The Howler: An English Breakfast (Chapter 1, Part 1) - Pigface
С переводом

The Howler: An English Breakfast (Chapter 1, Part 1) - Pigface

Альбом
A New High In Low
Год
2005
Язык
`Английский`
Длительность
1803670

Ниже представлен текст песни The Howler: An English Breakfast (Chapter 1, Part 1), исполнителя - Pigface с переводом

Текст песни "The Howler: An English Breakfast (Chapter 1, Part 1)"

Оригинальный текст с переводом

The Howler: An English Breakfast (Chapter 1, Part 1)

Pigface

Оригинальный текст

You might recall we left Barbara dripping on the floor

This was her favorite way to freak out important visitors, especially foreign

diplomats, who were already so intimidated by the instructions in etiquette

they had received from The Demon Ping that they were quite terrified of making

a social mistake

Yes, on a good day, Barbara could actually make quite a splash on the Royal

tiles so to speak.

Mind you, sometimes that nasty little Greek, the Howler,

would spoil her triumph and scurry across the floor licking up her juices

whilst making a totally unnecessary slurping and sucking noise just for added

effect, and extra attention of course

Foul little man.

Why on earth was MacQueen still with him?

God knows what THEY

got up to in private, wherever that was.

«Whip Me!»

indeed.

She’d like to

fuckin' whip him.

Little turd.

He’d soon take off that stupid sign

Her thoughts drifted for a moment.

Away from the dwarf’s cock, away from the

Howler, back to those earlier, more innocent parties that Feelin' Bored used to

organize for everyone.

No, that was crap.

Just straight sex, titillation and

whores.

They’d all become connoisseurs since then.

Only the silly «Whip Me»

sign remained as a witness to those appetites.

Maybe, after all,

the Howler had it right.

Maybe it was okay to keep a symbol of how it began,

a relic that contained all the energy ever released and satiated since then.

Shit!

What a lot of filth they’d managed to enjoy

Being descended from God and above the law sure made pleasure perfect

«Cap orve tay, Babs?»

asked MacQueen

«Oh most certainly, of course, not too much cream, just one sugar please.»

MacQueen motioned to one of the mosquitoes, as they all called the servants

«You know Babs, I really love it here.

These spring mornings.

The smell of the

grass as the overnight dew evaporates.

The mist hanging around the edges of the

fields like poison gas.

The grey sky before it gets warm.

Especially if it’s

rained during the night.

D’you know, I even start to like the dawn chorus and

that terrible cockerel over by the stables.

I wonder how many eggs he’s

fertilized…»

MacQueen’s voice trailed off.

Being fucked by pregnant teenagers wielding

hand-carved bone dildos was her favorite fetish.

BY now she’d had so many her

labia were callused and hard, Though she liked to joke it was through horse

riding.

Whore riding more like!

The Demon Ping returned.

How did he do that, wondered the Howler,

how did he manage to always sound like a roulette wheel as the ball settled

into a slot?

«May I, Ma’am?»

Ping leaned over Barbara’s left shoulder gracefully.

With a surprising sense of purpose, and a great deal of mysterious sensuality,

he tumbled the most delicious and juicy looking strawberries into her cereal

bowl without splashing a single drop of cream.

One by one he added the berries,

and each time, by some extraordinary erotic association, Barbara gasped,

clenching and opening her slim legs in spasms.

Her silk bathrobe fell open,

so lightly tied at the waist was it, to reveal a symmetrical cluster of

vesicular and bulbous lesions.

A small, clear trail of viscous fluid was

running from her swollen vagina onto the purple velvet seat

«Eh'll hev som of thet wane you’ve feneshed op thare, Ping.»

said MacQueen.

«End be queck about et.

Eh don’t want them too go orff.

Those are thee

strawberries grown in Sourth Americon nightsoil, aren’t thay?»

«Of course, Ma’am.

Of course to both questions, Ma’am,» replied Ping

He had chosen control and dispassion as his path to perfection so long ago.

For huge segments of time he had persisted, an entity believing so completely

in itself that it became almost real.

But entities can only do so much on their

own you see.

They can approximate form, and seem to matter.

They can even set

themselves up as strange attractors outside earthly time and space.

That is how they get nourishment and density.

But to manifest as beings with a

form and purpose all of their own, able to co-exist with a planetary species,

they need directed desire.

They require fixated individuals, whose urges to

infinite, limitless pleasure redefine hedonism.

They must be invoked;

assembled orgasm by orgasm;

transgression by transgression;

unspeakable dream

by unspeakable dream;

insatiable sexual disgrace by insatiable sexual disgrace.

Until, as remorse and regret become laughably atrophied, and in an accelerated

kaleidoscope of fractured images and loops of meaning, all is flattened.

Meaning is ruptured, and only irreversible terror is left

There is a sound that accompanies this.

Once this noise begins, nothing,

nothing at all can stop it

The sound of several galactic histories passing immeasurably fast,

as such an entity finds planetary form, is a sound not dissimilar to the sound

of a roulette wheel slowing down until the steel ball is able to drop into its

apparently random spot.

At such times are the fates and futures of more mundane

creatures decided irrevocably, in a rush of fear and excitement

Ping was born out of risk and ennui, out of irresponsibility and fixated

sexuality, out of a most considered form of reckless behavior, out of this

appalling sound.

Once this noise begins, nothing, nothing at all can ever stop

it

Recklessness being the most appealing human emotion to those such as Ping

Перевод песни

Возможно, вы помните, что мы оставили Барбару капающей на пол.

Это был ее любимый способ напугать важных гостей, особенно иностранных.

дипломаты, которые уже были настолько запуганы инструкциями по этикету

они получили от Демона Пинга, что очень боятся делать

социальная ошибка

Да, в хороший день Барбара могла произвести настоящий фурор на Королевском

плитка так сказать.

Имейте в виду, иногда этот противный маленький грек, Ревун,

испортит ей торжество и будет носиться по полу, слизывая свои соки

при этом издавая совершенно ненужные чавканье и сосущие звуки только для дополнительного

эффект и дополнительное внимание, конечно

Грязный маленький человек.

С какой стати МакКуин все еще был с ним?

Бог знает, что ОНИ

вставал наедине, где бы это ни было.

«Бей меня!»

верно.

Она хотела бы

бля его хлестать.

Маленькая какашка.

Он скоро снимет этот глупый знак

Ее мысли на мгновение отклонились.

Прочь от карликового петуха, прочь от

Хоулер, вернемся к тем ранним, более невинным вечеринкам, которые раньше устраивал Feelin' Bored.

организовать для всех.

Нет, это было дерьмо.

Только прямой секс, возбуждение и

шлюхи.

С тех пор все они стали знатоками.

Только глупое «Whip Me»

Знак остался свидетелем этих аппетитов.

Может быть, в конце концов,

Ревун был прав.

Может быть, было нормально сохранить символ того, как все началось,

реликвия, которая содержала всю энергию, когда-либо выпущенную и насыщенную с тех пор.

Дерьмо!

Как много грязи они успели насладиться

Происхождение от Бога и выше закона сделало удовольствие совершенным

«Кепка орве, Бэбс?»

спросил Маккуин

«О конечно, конечно, не слишком много сливок, только один сахар, пожалуйста».

МакКуин сделал знак одному из комаров, так как все они звали слуг

«Знаешь, Бэбс, мне здесь очень нравится.

Эти весенние утра.

Запах

трава, когда испаряется ночная роса.

Туман висит по краям 

поля, как ядовитый газ.

Серое небо, пока не стало теплее.

Особенно, если это

ночью шел дождь.

Знаете, мне даже начинает нравиться припев рассвета и

этот ужасный петушок у конюшни.

Интересно, сколько яиц у него

оплодотворенный…»

Голос Маккуина оборвался.

Будучи трахнутой беременными подростками, владеющими

костяные фаллоимитаторы ручной работы были ее любимым фетишем.

К настоящему времени у нее было так много ее

половые губы были мозолистыми и твердыми, хотя она любила шутить, это было через лошадь

езда.

Шлюха верхом больше нравится!

Демон Пинг вернулся.

Как он это сделал?

как ему удавалось всегда звучать как колесо рулетки, когда мяч садился

в слот?

«Можно, мэм?»

Пинг грациозно склонился над левым плечом Барбары.

С удивительной целеустремленностью и большой долей таинственной чувственности,

он добавил в ее хлопья самую вкусную и сочную на вид клубнику

миску, не пролив ни капли сливок.

Одну за другой он добавил ягоды,

и каждый раз от какой-нибудь экстраординарной эротической ассоциации Барбара задыхалась,

судорожно сжимая и раздвигая стройные ноги.

Ее шелковый халат распахнулся,

он был так слегка завязан на талии, что открывал симметричный пучок

везикулярные и луковичные поражения.

Небольшой четкий след вязкой жидкости был

бег от ее опухшей вагины на фиолетовое бархатное сиденье

«Эхххххххххххххххххх,хххххххххххххххххххх, а чем меньше, кто меньше, чем ты, Пинг.»

— сказал Маккуин.

«Конец быть быстрым об этом.

Эх, не хочу, чтобы они тоже ушли, орфф.

Это ты

клубника, выращенная на ночной почве Южной Америки, не так ли?»

«Конечно, мэм.

Конечно, на оба вопроса, мэм, — ответил Пинг.

Он так давно выбрал контроль и бесстрастие как путь к совершенству.

В течение огромных промежутков времени он упорствовал, существо, так твердо верившее

само по себе, что оно стало почти реальным.

Но сущности могут делать только так много на своем

собственный вы видите.

Они могут приблизиться к форме и, кажется, имеют значение.

Они даже могут установить

себя как странные аттракторы вне земного времени и пространства.

Так они получают питание и плотность.

Но проявляться как существа с

имеют собственную форму и цель, способные сосуществовать с планетарными видами,

им нужно направленное желание.

Они требуют зацикленных индивидуумов, чьи побуждения к

бесконечное, безграничное удовольствие дает новое определение гедонизму.

Они должны быть вызваны;

собранный оргазм за оргазмом;

нарушение за нарушением;

невыразимый сон

невыразимым сном;

ненасытный сексуальный позор ненасытным сексуальным позором.

Пока раскаяние и сожаление не станут смехотворно атрофированными и в ускоренном темпе

калейдоскоп изломанных образов и смысловых петель, все сглажено.

Смысл разорван, остался только необратимый ужас

Этому сопутствует звук.

Как только этот шум начинается, ничего,

ничто не может остановить это

Звук нескольких галактических историй, протекающих неизмеримо быстро,

когда такая сущность обретает планетарную форму, это звук, не отличающийся от звука

колеса рулетки замедляется до тех пор, пока стальной шарик не сможет попасть в его

видимо случайное место.

В такие времена судьбы и будущее более приземленных

существа решили бесповоротно, в порыве страха и волнения

Пинг родился из риска и скуки, из безответственности и зацикленности

сексуальность, из самой продуманной формы безрассудного поведения, из этого

ужасный звук.

Как только этот шум начинается, ничто, вообще ничто не может остановиться

Это

Безрассудство - самая привлекательная человеческая эмоция для таких, как Пинг.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды