German Overalls - Peter Hammill
С переводом

German Overalls - Peter Hammill

  • Альбом: Chameleon In The Shadow Of The Night

  • Год выхода: 2005
  • Язык: Английский
  • Длительность: 7:05

Ниже представлен текст песни German Overalls, исполнителя - Peter Hammill с переводом

Текст песни "German Overalls"

Оригинальный текст с переводом

German Overalls

Peter Hammill

Оригинальный текст

Manheim;

rainy Saturday with no money nor friend,

only Tequila can end the boredom.

Try to reach London for a pocket of hope;

we’re children, we grope in the dark.

Hugh spends his last Mark on coffee and cheese…

I feel just like a refugee…

Rathaus-keepers and traffic police,

middle-aged maids with rotting teeth

industrial magazines and old Sunday Times;

reading material/bleeding lines.

What are we doing here?

Memorial manace, eager for revenge,

has begun to bend our minds.

Shower-curtain imperative in the presence of acid;

now, feeling placid is death.

I try to hold my breath as the P.A.

comes down…

here we all are in Ktown!

The Big Wheel never fails to grind around;

it drags me up/drags me down

Seven sentenses wonder 'Can this be real,

or am I become a performing seal?'

Why are we dying here?

I walk the streets alone, try to find a sign of love,

I’ve crushed the plaster-bone in the freaky clubs,

I have bit the fruit

but all I live for is to play

and I’m tired of the nights and the days

of airports, taxis and motorway showers,

grooping for a key in the afterhours.

David takes to travelling in the van,

He knows that we all can understand;

we’re at the mercy of the Kosmos Tour,

making a pilgrimage to the German Lourdes…

but we’re still crippled here.

Cathedrals spiral skywards, I think I’m getting vertigo,

I think I don’t know what is real.

On a more sudden spotlight, one more madness is over…

I must not show a sign of fear.

Words echo round my ears, I think I’m going to laugh…

think I’ll just go and take a bath, Guess I’ll wash my clothes,

don’t you know I’ll grow to go and make my name,

maybe a servant in the Fame game;

stake my sane and rest my life on the line…

Now lay me asunder and rend my mind;

at the fall of the curtain let this be my ghost…

Перевод песни

Манхейм;

дождливая суббота без денег и друзей,

только текила может развеять скуку.

Постарайтесь добраться до Лондона за карманом надежды;

мы дети, мы бредем наощупь в темноте.

Хью тратит свою последнюю марку на кофе и сыре…

Я чувствую себя беженцем…

Ратушники и ГАИ,

служанки средних лет с гниющими зубами

промышленные журналы и старые газеты «Санди таймс»;

материал для чтения/кровоточащие линии.

Что мы здесь делаем?

Мемориальный манас, жаждущий мести,

начал сгибать наши умы.

Занавеска для душа обязательна в присутствии кислоты;

теперь чувство безмятежности – это смерть.

Я пытаюсь задержать дыхание, когда П.А.

сводится…

здесь мы все в Ktown!

Большое Колесо никогда не перестает вращаться;

это тащит меня вверх/тащит меня вниз

Семь предложений задаются вопросом: «Может ли это быть реальным,

или я стал действующим тюленем?

Почему мы умираем здесь?

Я иду по улицам один, пытаюсь найти знак любви,

Я ломал гипсовую кость в причудливых клубах,

я откусил фрукт

но я живу только для того, чтобы играть

и я устал от ночей и дней

аэропортов, такси и автодорожных душевых,

в поисках ключа в нерабочее время.

Дэвид начинает путешествовать в фургоне,

Он знает, что мы все можем понять;

мы во власти Космос Тура,

совершая паломничество в немецкий Лурд…

но мы все еще искалечены здесь.

Соборы спиралью устремлены ввысь, кажется, у меня кружится голова,

Я думаю, что не знаю, что реально.

В более внезапном свете прожекторов еще одно безумие закончилось...

Я не должен показывать признаков страха.

Слова эхом отдаются в ушах, кажется, я сейчас посмеюсь…

думаю, я просто пойду и приму ванну, Думаю, я постираю свою одежду,

Разве ты не знаешь, что я вырасту, чтобы пойти и сделать себе имя,

может быть, слуга в игре славы;

поставь на карту мое здравомыслие и поставь мою жизнь на карту ...

Теперь разложи меня на части и разорви мой разум;

при падении завесы пусть это будет моим призраком…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды