Petal Pie Song - Invictus, Norman Wall, André Wall
С переводом

Petal Pie Song - Invictus, Norman Wall, André Wall

Альбом
Love for the Dead
Год
2013
Язык
`Английский`
Длительность
252820

Ниже представлен текст песни Petal Pie Song, исполнителя - Invictus, Norman Wall, André Wall с переводом

Текст песни "Petal Pie Song"

Оригинальный текст с переводом

Petal Pie Song

Invictus, Norman Wall, André Wall

Оригинальный текст

Crossing land and sea to a foreign shore

She came to me — stood at my door.

She came unknown, and unannounced,

Not even her name had been pronounced.

It was late evening, or early night,

As she stood at the doorway the night seemed bright.

I do not know, what thoughts I had,

I was not happy, I was not sad.

You and I no longer one

But wherever you may be girl

Wherever you have gone

You will always be with me girl

My Petal Pie

With some reserve I said «hello»

And then half-smiled wellcomingly

It seemed the sun had shone on me

As two bright eyes smiled approvingly

Then we spoke of this, and we spoke of that

While round the clock it, s fingers run

The past was past, the chapter done

And a new and longer had begun

You and I no longer one

But wherever you may be girl

Wherever you have gone

You will always be with me girl

My Petal Pie

But wherever you may be girl

Wherever you have gone

You will always be with me girl

My Petal Pie

Then that chapter, too, it had ceased

And from my life she had been released.

Was it all decided from long ago,

Before I knew her?

I do not know

You can say I am weary, you can say I am sad

For having lost what once I had.

Yet in my heart there glows a light

Of two bright eyes … once shining bright

You and I no longer one

But wherever you may be girl

Wherever you have gone

You will always be with me girl

My Petal Pie

But wherever you may be girl

Wherever you have gone

You will always be with me girl

My Petal Pie

Little One Creations/André Wal- Norman Wall (copyright) and (p) 2012

Перевод песни

Пересечение земли и моря к чужому берегу

Она подошла ко мне — встала у моей двери.

Она пришла неизвестной и без предупреждения,

Даже ее имя не было произнесено.

Был поздний вечер или ранняя ночь,

Когда она стояла в дверях, ночь казалась яркой.

Я не знаю, какие у меня были мысли,

Я не был счастлив, мне не было грустно.

Ты и я больше не один

Но где бы ты ни была девушкой

Куда бы вы ни пошли

Ты всегда будешь со мной, девочка

Мой лепестковый пирог

С некоторой натяжкой я сказал «привет»

А потом полуулыбнулась приветливо

Мне казалось, что солнце осветило меня

Как два ярких глаза одобрительно улыбнулись

Потом мы говорили об этом, и мы говорили о том

Пока круглые сутки бегут пальцы

Прошлое было в прошлом, глава сделана

И начался новый и более долгий

Ты и я больше не один

Но где бы ты ни была девушкой

Куда бы вы ни пошли

Ты всегда будешь со мной, девочка

Мой лепестковый пирог

Но где бы ты ни была девушкой

Куда бы вы ни пошли

Ты всегда будешь со мной, девочка

Мой лепестковый пирог

Тогда и эта глава тоже прекратилась

И из моей жизни она была освобождена.

Было ли все решено давно,

До того, как я узнал ее?

Я не знаю

Вы можете сказать, что я устал, вы можете сказать, что мне грустно

За то, что потерял то, что у меня когда-то было.

Но в моем сердце горит свет

Из двух ярких глаз ... когда-то ярко сияющих

Ты и я больше не один

Но где бы ты ни была девушкой

Куда бы вы ни пошли

Ты всегда будешь со мной, девочка

Мой лепестковый пирог

Но где бы ты ни была девушкой

Куда бы вы ни пошли

Ты всегда будешь со мной, девочка

Мой лепестковый пирог

Little One Creations/André Wal-Norman Wall (авторское право) и (p) 2012 г.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды