Ниже представлен текст песни Naptime, исполнителя - Pears с переводом
Оригинальный текст с переводом
Pears
Skippin' out, at just sixteen
I rest my head in the park and by laundry machines
It fuckin' ruled 'til it went bad
I didn’t miss my mom, didn’t miss my dad
I’ll go back home when I am ready
Me and my bed are going steady
Frame by frame, we’ve coincided (Coincided)
Snuggled in a comfy trap
Receive attention, undivided (Undivided)
The days and nights all overlap
Its always time to take a nap
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a… nap)
I am a king, but I sleep in a queen
Embarrassed by the condition it’s in
It doesn’t matter, 'cause it doesn’t bug my teddy
Me in my bed, sweaty
Years alone, I’ve witnessed horrors (Witnessed horrors)
In and outside of my mind
Pull the fitted over corners (Over corners)
The sheets defeat the ties that bind
Its always time to take a nap
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a nap)
Its time to take a nap (Time to take a…)
Yeah!
Time to take a nap!
It’s time to take a nap!
I’m fucking tired!
Tired as shit!
Пропустить, всего в шестнадцать
Я отдыхаю в парке и у стиральных машин
Это чертовски правило, пока не стало плохо
Я не скучал по маме, не скучал по папе
Я вернусь домой, когда буду готов
Я и моя кровать устойчивы
Кадр за кадром, мы совпали (совпали)
Прижался к удобной ловушке
Получите внимание, безраздельно (безраздельно)
Дни и ночи все перекрываются
Всегда пора вздремнуть
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть ... вздремнуть)
Я король, но я сплю в королеве
Смущен состоянием, в котором он находится
Это не имеет значения, потому что это не беспокоит моего мишку
Я в своей постели, потный
Только годы я был свидетелем ужасов (Свидетелем ужасов)
В моем сознании и за его пределами
Потяните за углы (за углы)
Листы побеждают связи, которые связывают
Всегда пора вздремнуть
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пришло время вздремнуть (Время вздремнуть)
Пора вздремнуть (Пора вздремнуть…)
Ага!
Время вздремнуть!
Пора вздремнуть!
Я чертовски устал!
Устал как черт!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды