Satan est honnête en affaires - Paris Violence
С переводом

Satan est honnête en affaires - Paris Violence

Альбом
Fleurs de névroses et d'éther
Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
326290

Ниже представлен текст песни Satan est honnête en affaires, исполнителя - Paris Violence с переводом

Текст песни "Satan est honnête en affaires"

Оригинальный текст с переводом

Satan est honnête en affaires

Paris Violence

Оригинальный текст

Ayant vendu un soir de spleen mon âme au Diable

Je trouvai l’acquéreur fort courtois et discret

Mais bien vite épuisépar le fardeau infâme

Il revint, m’implorant de la récupérer

«Trop pourrie, me dit-il, et trop neurasthénique

Pour la fondre aux fourneaux du Mal universel

Trop de crimes foireux ou de maux illogiques

Sortiraient d’un creuset plein d’une âme pareille !

"

Ses haussements d'épaules, ses yeux désolés

Montraient bien que le bougre était triste et sincère

Et peu habituéàvoir ses obligés

Pour leur rendre, penaud, son vieux butin de guerre !

Sa figure défaite et gênée me fit peine

Et je lui offris un siège àma mauvaise table

«Allons mon vieux, courage, la bouteille est pleine

Brûle-t-y le gosier jusqu'àla régalade

Rien qui puisse te mettre en un pareil tourment

Une âme ça vaut pas qu’on se mine pour elle

Une âme ça s’achète, et se perd, et se vend

J’aurai bien un pigeon pour marchander icelle !

«Alors, un peu confus, il m’indiqua l’adresse

D’un parent, disait-il, àqui la refiler

«Allez donc voir ma tante, la vieille bougresse

Achète un peu de tout, mais àprix d’usurier "

C’est ainsi que j’appris que le Mont-de-piété

Avait comme neveu le prince des Enfers

Avec, qui, par ailleurs, je liai amitié

Ayant enfin conclu la fastidieuse affaire !

Перевод песни

Продав один вечер сплина свою душу Дьяволу

Я нашел покупателя очень вежливым и осторожным

Но вскоре изнемогая от позорного бремени

Он вернулся, умоляя меня вернуть ее

«Слишком гнилой, — сказал он мне, — и слишком неврастенический».

Чтобы расплавить его в печах Вселенского Зла

Слишком много дерьмовых преступлений или нелогичного зла

Вышла бы из горнила с такой душой!

"

Его пожимание плечами, его жалкие глаза

Показал, что педераст был грустным и искренним

И отвыкший от своих подчиненных

Застенчиво вернуть им свои старые военные трофеи!

Его побежденное и смущенное лицо причиняло мне боль

И я предложил ему место за моим плохим столом

«Давай, старик, смелее, бутылка полна

Сожги горло до угощения

Ничего, что могло бы подвергнуть вас таким мучениям

Душа не стоит добычи

Душа куплена, потеряна и продана

У меня будет голубь, чтобы торговаться здесь!

"Потом, немного сбитый с толку, он дал мне адрес

От родителя, сказал он, чтобы передать его

"Иди повидайся с моей теткой, старой скрягой

Покупайте всего понемногу, но по ценам ростовщика».

Так я узнал, что ростовщик

Был племянником принца подземного мира

С кем, кстати, я подружился

Закрыв, наконец, утомительное дело!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды