Carmen Suite, No. 2: II. Habanera - Paris Radio Symphony Orchestra, Loïc Bertrand, Жорж Бизе
С переводом

Carmen Suite, No. 2: II. Habanera - Paris Radio Symphony Orchestra, Loïc Bertrand, Жорж Бизе

Альбом
Music For The Millions Vol. 3 - Georges Bizet
Год
2010
Язык
`Французский`
Длительность
128170

Ниже представлен текст песни Carmen Suite, No. 2: II. Habanera, исполнителя - Paris Radio Symphony Orchestra, Loïc Bertrand, Жорж Бизе с переводом

Текст песни "Carmen Suite, No. 2: II. Habanera"

Оригинальный текст с переводом

Carmen Suite, No. 2: II. Habanera

Paris Radio Symphony Orchestra, Loïc Bertrand, Жорж Бизе

Оригинальный текст

L’amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser,

Et c’est bien in vain qu’on l’appelle

S’il lui convient de refuser.

Rien n’y fait, menace ou prière.

L’un parle bien, l’autre se tait.

Et c’est l’autre que je préfère.

Il n’a rien dit mais il me plait.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

L’oiseau que tu croyais surprendere

Battit d’aile et s’envola.

L’amour est loin, tu peux l’attendre.

Tu ne l’attends pas, il est là.

Tout atour de toi, vite vite,

Il vient, s’en va, puis il revient.

Tu crois le tenir, il t’evite.

Tu crois l’eviter, il te tient.

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour!

L’amour est enfant de Bohême,

Il n’a jamais jamais connu de loi.

Si tou ne m’aimes pas, je t’aime.

Si je t’aime, prends garde à toi!

Si tou ne m’aimes pas, si tou ne m’aimes pas, je t’aime,

Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!

Перевод песни

Любовь — мятежная птица

Что никто не может приручить,

И звать его бесполезно

Если ему удобно отказаться.

Ничего не помогает, ни угроза, ни мольба.

Один говорит хорошо, другой молчит.

И это другое, что я предпочитаю.

Он ничего не сказал, но мне это нравится.

Люблю!

Люблю!

Люблю!

Люблю!

Любовь — дитя Богемии,

Он никогда не знал никакого закона.

Если ты не любишь меня, я люблю тебя.

Если я люблю тебя, береги себя!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,

Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!

Птица, которую вы думали, что удивили

Взмахнул и улетел.

Любовь далеко, ее можно дождаться.

Вы не ожидаете этого, это здесь.

Все вокруг тебя, быстро, быстро,

То приходит, то уходит, то возвращается.

Вы думаете, что оно у вас есть, оно избегает вас.

Ты думаешь, что избегаешь его, он тебя достал.

Люблю!

Люблю!

Люблю!

Люблю!

Любовь — дитя Богемии,

Он никогда не знал никакого закона.

Если ты не любишь меня, я люблю тебя.

Если я люблю тебя, береги себя!

Если ты меня не любишь, если ты меня не любишь, я люблю тебя,

Но если я люблю тебя, если я люблю тебя, берегись!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды