Atractivo encontramos en lo más repugnante - Panda
С переводом

Atractivo encontramos en lo más repugnante - Panda

Альбом
Amantes Sunt Amentes
Год
2006
Язык
`Испанский`
Длительность
207990

Ниже представлен текст песни Atractivo encontramos en lo más repugnante, исполнителя - Panda с переводом

Текст песни "Atractivo encontramos en lo más repugnante"

Оригинальный текст с переводом

Atractivo encontramos en lo más repugnante

Panda

Оригинальный текст

Yo te encuentro tan bella y tan irreal

que preparo mi ser para un ritual,

en oro puro yo te voy a bañar,

como estatua te voy a idolatrar.

Tu mirada profunda y fría esquivé

para evitar en piedra transformarme.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos)

cabizbajo se va, no tengo a nadie más

El tiempo se come nuestras vidas

y ha dañado un poco más la herida,

me he enterado que tiene otra misión:

extinguir lo excelso de nuestro amor.

Quiero arrojar como carta de amor

al fuego a este engendro y que sienta el ardor.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

El poeta se va, el poeta se va

(en medio de abucheos),

cabizbajo se va, no tengo a nadie más.

Перевод песни

Я нахожу тебя такой красивой и такой нереальной

что я готовлю свое существо к ритуалу,

Я собираюсь искупать тебя в чистом золоте,

как статую я буду боготворить тебя.

Твой глубокий и холодный взгляд я избегал

чтобы не превратиться в камень.

Поэт уходит, поэт уходит

(среди возгласов)

Головой вниз он уходит, у меня больше никого нет

Время съедает нашу жизнь

и еще немного повредил рану,

Я узнал, что у вас есть еще одна миссия:

погасить возвышенность нашей любви.

Я хочу бросить как любовное письмо

к огню этому чудовищу и пусть он почувствует горение.

Поэт уходит, поэт уходит

(среди возгласов),

Головой вниз он уходит, у меня больше никого нет.

Поэт уходит, поэт уходит

(среди возгласов),

Головой вниз он уходит, у меня больше никого нет.

Поэт уходит, поэт уходит

(среди возгласов),

Головой вниз он уходит, у меня больше никого нет.

Поэт уходит, поэт уходит

(среди возгласов),

Головой вниз он уходит, у меня больше никого нет.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды