Ниже представлен текст песни Um Jantar Pra Jesus, исполнителя - Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló с переводом
Оригинальный текст с переводом
Padre Reginaldo Manzotti, Michel Teló
Convidei Jesus pra jantar lá em casa
Preparei um frango assado pro jantar
Eu não tenho muito e tudo é muito simples
Mas eu fiz de tudo pra lhe agradar
Tudo preparado e a mesa posta
Alguém bateu a porta
Corri a atender
Era um mendigo e estava faminto
Me pediu alguma coisa pra comer
Eu pensei «e agora, o que é eu faço?
Se eu tirar um pedaço ele vai perceber!»
Mas tirei com jeito uma coxa do frango
E dei pro mendigo pra ele comer
Ele foi embora dizendo «obrigado
E que em sua mesa nunca falte o pão
É feliz o homem que tem caridade
E que traz o amor em seu coração»
Eu entrei e fui conferir a mesa
Para saber se estava tudo no lugar
De repente bate a porta outra vez
Pensei «é Jesus que acabou de chegar»
Quando eu abri vi uma criança
Toda maltrapilha e de pé no chão
Seus olhos pediam além da comida
Que eu também lhe desse um pouco atenção
Fui até a mesa, peguei outra coxa
Muito que depressa a criança comeu
Vi a alegria estampada em seu rosto
Quando num sorriso ela me agradeceu
«Muito obrigado, que Deus lhe abençoe
E que em sua mesa nunca falte o pão
É feliz o homem que tem caridade
E que traz o amor em seu coração»
Que alegria receber você, Michel Teló
Porque evangelizar é preciso
Obrigado, por vir cantar e louvar o Senhor
Uma honra cantar pra Jesus, companheiro!
Passou mais um tempo, chegou Jesus
E sentou-se a mesa para a refeição
Ele olhou pro frango e eu lhe disse «coma!»
E me espantei quando ele disse não
Ainda confuso, disse «meu Senhor
Lhe fiz um frango inteiro mas vou lhe explicar»
E me interrompeu antes que eu explicasse
Olhando em meus olhos, começou a falar
«Estou satisfeito com as duas coxas
Desse frango assado que me preparou
Hoje bati sua porta duas vezes
Estava com fome e me alimentou»
Tudo o que fizer aos pobres e pequenos
O fará a mim porque são meus irmãos
É feliz o homem que tem caridade
E que trás o amor em seu coração
Tudo o que fizer aos pobres e pequenos
O fará a mim porque são meus irmãos
É feliz o homem que tem caridade
E que trás o amor em seu coração
Que alegria poder cantar pra Jesus, Padre Reginaldo Manzotti!
Я пригласил Иисуса на ужин домой
Я приготовил жареную курицу на ужин
У меня не так много и все очень просто
Но я сделал все, чтобы доставить тебе удовольствие
Все готово и стол накрыт
Кто-то постучал в дверь
я побежала отвечать
Он был нищим, и он был голоден
попросил меня что-нибудь поесть
Я подумал: «А теперь, что мне делать?
Если я оторву кусок, он поймет!»
Но мне удалось снять бедро с курицы
И я дал его нищему, чтобы он поел
Он ушел, сказав: «Спасибо
И чтобы на твоем столе никогда не было недостатка в хлебе
Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
И это приносит любовь в ваше сердце»
Я вошел и пошел проверить таблицу
Чтобы знать, все ли было на месте
Вдруг снова стучится в дверь
Я подумал: «Это Иисус только что пришел»
Когда я открыл его, я увидел ребенка
Все оборванное и стоящее на полу
Твои глаза просили больше, чем еды
Что я тоже уделил тебе немного внимания
Я подошел к столу, получил другое бедро
Очень быстро ребенок съел
Я видел радость, отпечатавшуюся на твоем лице
Когда в улыбке она поблагодарила меня
«Спасибо большое, дай бог вам здоровья
И чтобы на твоем столе никогда не было недостатка в хлебе
Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
И это приносит любовь в ваше сердце»
Какая радость приветствовать вас, Мишель Тело
Зачем нужна евангелизация
Спасибо, что пришли петь и славить Господа
Честь петь для Иисуса, приятель!
Прошло другое время, пришел Иисус
И он сел за стол для еды
Он посмотрел на курицу, и я сказал ему: «Ешь!»
Я был удивлен, когда он сказал нет
Все еще сбитый с толку, он сказал: «Мой Господь
Я сделал ему целую курицу, но я объясню»
И прервал меня, прежде чем я объяснил
Глядя мне в глаза, он начал говорить
«Я доволен обоими бедрами
Из той жареной курицы, которая приготовила меня
Сегодня я дважды постучал в твою дверь
Я был голоден, и это накормило меня»
Все, что вы делаете для бедных и маленьких
Ты сделаешь это со мной, потому что они мои братья
Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
И это приносит любовь в ваше сердце
Все, что вы делаете для бедных и маленьких
Ты сделаешь это со мной, потому что они мои братья
Человек, у которого есть благотворительность, счастлив
И это приносит любовь в ваше сердце
Какая радость петь для Иисуса, отец Реджинальдо Манзотти!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды