
Ниже представлен текст песни Bumpy, исполнителя - Outlandish с переводом
Оригинальный текст с переводом
Outlandish
Waqas:
Come on
Isam:
Yeah, Outland still in here baby
Ain’t goin nowhere
Yo, feel this.
Waqas:
Yo
Mujhe thora pani peladey ek musafir hoon mai
Chenab se ghuzara hoon mai
Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai
Safar tha be bunyaad ye sochta hoon mai
Is bheeg main mera koi nahin to ghuzara kaise karoonga mai?
Jane bas khuda kaise paar karoonga mai
Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon
Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?
Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?
Ab kya karoon, kisko kahoon, ke kya hai ye aag
Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag
Ab kholgaye meri ankh raha hoon tujhse mafi maang
Ghafur-ur-rahim hai karna ghustakhi maaf
TRANSLATION
Yo, gimme a bit of water, im a traveller
I’ve travelled by the River Chenab
After fighting all dangers, i’ve finally reached here
Now i think that the trip was unnecessary
In this flood theres no one with me, so how am i gonna survive
Only God knows how im gonna get across
Time goes by so fast, i’m lost somewhere
When it was time to wake up, how come i fell asleep?
After looking at my sins bro, why am i crying?
Now what do i do, who do i tell about what this heat is
Now for everything done, all i got left is this struggle
Now my eye has opened, i ask of forgiveness
Forgive me, oh merciful one
(ARABIC SINGER)
Isam:
Ooowheee is poppin over here…
I don’t think they ready
We gon' do it anyway
Ooowheeeee is happenin over there
Pay ya no mind got our own thing goin on
Holla
Oh my god… ahan
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god…
Oh my god.
On and a on and a on and a on and a ohh!
Lenny:
Que no se escape la tortuga
Mantenlo siempre crudo
Control y furia cede
Mantenlo siempre duro
A unos tú les gustas
A otros les disgustas
La vida es una perra
Pero a mí, no me asusta
Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza
¿cuál fama si no somos ni mierda?
Yo sé lo que yo soy, no hay misterio
La vida es la vida
Yo tengo mis criterios
No te gusto yo soy malo pero me escuchas
Pensar en mí todo el tiempo es una lucha
Porque aparezco por todas partes en la ducha
No te imaginas mi alegría porque ésta es mucha
TRANSLATION
That himself not the tortoise escape
Mantenlo always raw
Control and fury yields
Mantenlo always hard
To some you please them
To other you displease them
The life is a dog
But to me, me does not it frighten
And they say that the fame was itself us to the head
Which fame if we are not neither crap?
I know what I am, there is not mystery
The life is the life
I have my criteria
You not flavor I am evil but you listen me
Thinking about me all the time is a fight
Because I appear for all parts in the shower
Do not you imagine my happiness because this is a lot of
Isam:
Ey ey, lets take it the bridge cmon.
(ARABIC SINGER)
Waqas (Isam):
You break bread, where your sheiks been?
(throw your hands up)
Roll your window down quick and (throw your hands up)
From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You break bread, where your sheiks been?
(throw your hands up)
Roll your window down quick and (throw your hands up)
From rednecks to reck tops, yall (throw your hands up)
You (throw your hands up)
You (throw your hands up)
(ARABIC SINGER)
Вакас:
Давай
Исам:
Да, Запределье все еще здесь, детка.
Никуда не денется
Эй, почувствуй это.
Вакас:
Эй
Муджхе Тора Пани Пеладей Эк Мусафир Хун Май
Ченаб се Гузара Хун Май
Hatron se lara hoon tab jaake ek dum poncha hoon mai
Safar tha be bunyaad ye sochta hoon mai
Является ли бхиг главным мера кои нахин гузара каисе карунга май?
Джейн Бас Худа Кайсе Паар Карунга Май
Is waqt ki tehz raftaar mai kahin na kahin khogaya hoon
Jab aya jagne ka waqt to phir mai kyoon so gaya hoon?
Apne ghunnah ko dekh ke yaro main kyoon ro gaya hoon?
Ab kya karoon, kisko kahoon, ke kya hai ye aag
Ab sab kuch karliya maine sirf rehgi hai ek taag
Аб холгайе мери анх раха хун туджхсе мафи маанг
Гафур-ур-рахим хай карна густахи мааф
ПЕРЕВОД
Эй, дай мне немного воды, я путешественник
Я путешествовал по реке Ченаб
После борьбы со всеми опасностями я наконец добрался сюда
Теперь я думаю, что поездка была ненужной
В этом потопе со мной никого нет, так как мне выжить
Только Бог знает, как я доберусь
Время идет так быстро, я где-то потерялся
Когда пришло время просыпаться, почему я заснул?
Посмотрев на мои грехи, братан, почему я плачу?
Теперь, что мне делать, кому я рассказываю о том, что такое тепло?
Теперь, когда все сделано, все, что у меня осталось, это борьба
Теперь мой глаз открылся, я прошу прощения
Прости меня, о милостивый
(АРАБСКАЯ ПЕВЦА)
Исам:
Оооухи здесь попсовое…
Я не думаю, что они готовы
Мы все равно сделаем это
Ooowheeeee там случается
Плати, я не обращаю внимания, у нас есть собственные дела.
Холла
Боже мой... ахан
О мой Бог…
О мой Бог…
О мой Бог…
О мой Бог…
О мой Бог.
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и ох!
Ленни:
Que no se побег с тортуги
Мантенло сиемпре крудо
Контроль и ярость
Mantenlo siempre duro
Unos tú les gustas
А другие отвращения
La vida es una perra
Pero a mi, нет меня asusta
Y dicen que la fama se nos fué a la cabeza
¿cuál fama si no somos ni mierda?
Yo sé lo que yo soy, нет сена мистерио
La vida es la vida
Yo tengo mis criterios
No te gusto yo soy malo pero me escuchas
Pensar en mi todo el tiempo es una lucha
Porque aparezco por todas partes en la ducha
No te imaginas mi alegría porque ésta es mucha
ПЕРЕВОД
Что сам не черепаха убегает
Мантенло всегда сырой
Контроль и ярость дают
Мантенло всегда тяжело
Некоторым вы доставляете удовольствие
Другим вы их недовольны
Жизнь - это собака
Но меня, меня это не пугает
И говорят, что слава была нам сама по голове
Какая слава, если мы не ни дерьмо?
Я знаю, кто я, в этом нет тайны
Жизнь есть жизнь
У меня есть критерии
Ты не вкусишь, я злой, но ты слушаешь меня
Думать обо мне все время - это борьба
Потому что я появляюсь для всех частей в душе
Вы не представляете мое счастье, потому что это много
Исам:
Эй, давай возьмем мост, давай.
(АРАБСКАЯ ПЕВЦА)
Вакас (Исам):
Ты преломляешь хлеб, где были твои шейхи?
(поднимите руки вверх)
Быстро опустите окно и (поднимите руки вверх)
От быдла до топа, ребята (поднимите руки вверх)
Вы (поднимите руки вверх)
Вы (поднимите руки вверх)
Ты преломляешь хлеб, где были твои шейхи?
(поднимите руки вверх)
Быстро опустите окно и (поднимите руки вверх)
От быдла до топа, ребята (поднимите руки вверх)
Вы (поднимите руки вверх)
Вы (поднимите руки вверх)
(АРАБСКАЯ ПЕВЦА)
Outlandish • 2014
Outlandish • 2016
Sami Yusuf, Outlandish • 2005
Outlandish • 2011
Outlandish • 2011
Xander Linnet, Outlandish • 2012
Outlandish • 2011
Outlandish • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды