Ниже представлен текст песни Min eigen song, исполнителя - Odd Nordstoga с переводом
Оригинальный текст с переводом
Odd Nordstoga
Eg er han som teier i skogen
Eg er han som sjeldan får svar
Eg er bror til dei byksande harar
Og mårens åndelege far
Eg slår kløktlige akkordar
På min eigen indre gitar
Melankoliens avenyar
Der var eg heime ein gong
Eg trudde alt det vakre
Som Astrud Gilberto song
Med Marty Paich sitt orkester i 1965
Og diktarens ord kom føre meg
Du skal aldri komme hjem
Eg har en vind i mitt hjarte
Og ein saksofon i mitt bryst
Eg eig eit sommarleg minne
Om jentene eg har kysst
Eg står her nå og teier
Nett så lenge eg har lyst
Melankoliens avenyar
Der var eg heime ein gong
Eg trudde alt det vakre
Som Astrud Gilberto song
Med Marty Paich sitt orkester i 1965
Og diktarens ord kom føre meg
Du skal aldri komme hjem
Melankoliens avenyar
Der var eg heime ein gong
Eg trudde alt det vakre
Som Astrud Gilberto song
Med Marty Paich sitt orkester i 1965
Og diktarens ord kom føre meg
Du skal aldri komme hjem
Я тот, кто дразнит в лесу
Я тот, кто редко получает ответ
Я брат лающих зайцев
И духовник куницы
Я играю умные аккорды
На моей собственной внутренней гитаре
Аллеи меланхолии
Там я пошел домой однажды
Я думал, что все это красиво
Песня Сом Аструд Жилберто
С оркестром Марти Пейча в 1965 году.
И слова поэта предстали передо мной
Вы никогда не должны возвращаться домой
У меня ветер в сердце
И саксофон в груди
у меня летняя память
О девушках, которых я целовал
Я стою здесь и сейчас дразню
Пока я хочу
Аллеи меланхолии
Там я пошел домой однажды
Я думал, что все это красиво
Песня Сом Аструд Жилберто
С оркестром Марти Пейча в 1965 году.
И слова поэта предстали передо мной
Вы никогда не должны возвращаться домой
Аллеи меланхолии
Там я пошел домой однажды
Я думал, что все это красиво
Песня Сом Аструд Жилберто
С оркестром Марти Пейча в 1965 году.
И слова поэта предстали передо мной
Вы никогда не должны возвращаться домой
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды