
Ниже представлен текст песни Let's Straighten It Out, исполнителя - O.V. Wright с переводом
Оригинальный текст с переводом
O.V. Wright
Sit yourself down, girl, and talk to me
Tell me what’s on your mind
Don’t keep on telling me everything’s ok
'Cause if you were then you wouldn’t be crying
You’ve been tossing and turning in your sleep lately
Sitting around pouting all day long
How in the world do you expect for me to understand, baby
When I don’t even know what’s wrong?
Let’s straighten it out, baby
Let’s straighten it out
Baby, baby, let’s straighten it out
We can always straighten it out
For the last five nights honey, when we went to bed
Whoah, I could tell something just wasn’t right
When you turn your back to me and cover your head
Or you didn’t even say goodnight
Now if you you’re tired and don’t want to be bothered, baby
Say the word and I’ll leave you alone
Instead of lying there crying your eyes out honey
You and me ought to be getting it on
Let’s straighten it out, baby
Let’s straighten it out
We can always straighten it out
You know we can straighten it out
How in the world do you expect for me to understand you, baby
When I don’t even know what’s wrong?
But I believe we can straighten it out
Come here and lay in my arms and let me straiten it out
Talk to me, whisper to me straighten it out baby
Сядь рядом, милая, заговори со мной,
Открой, что тревожит тебя за гранью слов.
Не твердь упрямо, что всё — как следует, впустую,
Ведь если б было так — слеза не жгла бы вновь.
Последним временем твой сон — как буря в море,
Целыми днями ты в лодке обид у причала одна.
Как мне, скажи, сквозь этот сумрак непониманья,
Понять причину, если скрыта она?
Давай рассвет разгоним между нами, милая,
Давай развеем этот горький хлад,
Моя родная, давай соткём покой из пламени,
Нам стоит лишь попытаться — и всё встанет на лад.
Пять ночей подряд, когда мы гасили свет,
Я чувствовал: в комнате дышит тревога,
Когда ты, как птица, отворачивалась, укутываясь во тьму,
И даже прощальный шёпот не звучал у порога.
Если ты устала, и не хочешь слышать ни слова, милая,
Скажи — и я исчезну, не нарушу твой покой.
Но вместо того чтобы тонуть в безмолвных слезах, родная,
Нам двоим давно пора вновь стать рекой.
Давай рассвет разгоним между нами, милая,
Давай развеем этот горький хлад,
Нам стоит лишь попытаться — и всё встанет на лад.
Ты знаешь: мы можем собрать разметанный сад.
Как мне, скажи, сквозь этот сумрак непониманья,
Понять причину, если скрыта она?
Но я верю: мы сумеем раздеть этот лёд молчанья,
Приди, приляг в мои ладони — я прогоню злой снег.
Шепчи мне, говори мне — давай развеем мрак, милая.
O.V. Wright • 2009
O.V. Wright • 1991
O.V. Wright • 2010
O.V. Wright • 2009
O.V. Wright • 2015
O.V. Wright • 2010
O.V. Wright • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды