Ниже представлен текст песни Sükut-u Hayal, исполнителя - Oğuzhan Koç с переводом
Оригинальный текст с переводом
Oğuzhan Koç
Ne varsa içinde ya söyle yada git
Ne kaldıysa bak elde bil ki ben tek sebebi
Ne sevdin nede sövdün hiç bir şey kalmadı ki
Ne yandın nede söndün ateş hiç olmadı ki
Yana yakıla sevdiğim ne varsa hep sükut-u hayal
Bana bakan o gözlerinde var ya yapayalnız kal
Ah bir bakana bir gülene bir sorana bir sevene aldandım
Vah çekene vah bir kuru güle vaatlere saatlerce inandım
Bak gülene bak bir haine o zalime gitti gönül pişmanım
Dokunsanız ağlarım dostlar…
Ne varsa içinde ya söyle yada git
Ne kaldıysa bak elde bil ki ben tek sebebi
Yana yakıla sevdiğim ne varsa hep sükut-u hayal
Bana bakan o gözlerinde var ya yapayalnız kal
Ah bir bakana bir gülene bir sorana bir sevene aldandım
Vah çekene vah bir kuru güle vaatlere saatlerce inandım
Bak gülene bak bir haine o zalime gitti gönül pişmanım
Dokunsanız ağlarım dostlar…
Что бы там ни было, либо говори это, либо уходи.
Посмотри, что осталось, знай, что я единственная причина
Тебя ни любили, ни оклеветали, ничего не осталось
Ты не сожгла и не потушила, огня никогда не было
Что бы я ни любил, это всегда тишина-мечта
У тебя эти глаза смотрят на меня, останься совсем один
О, меня обманул министр, улыбка, человек, который спрашивает, любовник
Я верил в обещания часами.
Посмотрите на смайлик, он ушел к предателю, он ушел к жестокому, я сожалею о своем сердце
Если ты прикоснешься, я буду плакать, друзья...
Что бы там ни было, либо говори это, либо уходи.
Посмотри, что осталось, знай, что я единственная причина
Что бы я ни любил, это всегда тишина-мечта
У тебя эти глаза смотрят на меня, останься совсем один
О, меня обманул министр, улыбка, человек, который спрашивает, любовник
Я верил в обещания часами.
Посмотрите на смайлик, он ушел к предателю, он ушел к жестокому, я сожалею о своем сердце
Если ты прикоснешься, я буду плакать, друзья...
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды