To the Grave I Belong - Nox Aurea
С переводом

To the Grave I Belong - Nox Aurea

  • Альбом: Ascending in Triumph

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Английский
  • Длительность: 8:11

Ниже представлен текст песни To the Grave I Belong, исполнителя - Nox Aurea с переводом

Текст песни "To the Grave I Belong"

Оригинальный текст с переводом

To the Grave I Belong

Nox Aurea

Оригинальный текст

O' splendid Death, how I do long for Thee

Please, carry me through embellished gates

For the veracious reflection of my soul’s mirror

Glisten bright in unconscious passion

The lust for eternal departure

For in my dreams

The heart’s most beloved

I do breathe nevermore…

In the distress of life I demand

The plagues from below to storm again

And so they swept through the world

Yearning for liberty

As I witnessed once in the mournful visions

I now behold the grandiose gate

To the vastly unknown

For this I do proclaim;

to the grave I belong

Since all I perceive brings me anguish and doubt

For which poem in the world could portray

The woeful absurdity of inception’s cause

From nothingness to sordid matter?

We do not belong to this stillborn world

But to the endless void, the void of it’s grave…

O' splendid Death, how I do long for Thee

Please, carry me through embellished gates

For the veracious reflection of my soul’s mirror

Glisten bright in unconscious passion

The lust for eternal departure…

Перевод песни

О, прекрасная Смерть, как я тоскую по Тебе

Пожалуйста, пронеси меня через украшенные ворота

За правдивое отражение зеркала моей души

Ярко блестеть в бессознательной страсти

Жажда вечного ухода

Ибо в моих мечтах

Самое любимое сердце

Я никогда больше не дышу…

В бедственном положении я требую

Чумы снизу, чтобы снова штурмовать

И так они прокатились по миру

Стремление к свободе

Как я был свидетелем однажды в скорбных видениях

Теперь я вижу грандиозные ворота

К совершенно неизвестному

Для этого я провозглашаю;

к могиле я принадлежу

Поскольку все, что я воспринимаю, приносит мне боль и сомнения

Какое стихотворение в мире могло изобразить

Прискорбная нелепость причины начала

От небытия к грязной материи?

Мы не принадлежим этому мертворожденному миру

Но в бесконечную пустоту, в пустоту своей могилы...

О, прекрасная Смерть, как я тоскую по Тебе

Пожалуйста, пронеси меня через украшенные ворота

За правдивое отражение зеркала моей души

Ярко блестеть в бессознательной страсти

Жажда вечного ухода…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды