La rosa del deserto - Nomadi
С переводом

La rosa del deserto - Nomadi

Альбом
Liberi di volare
Год
2000
Язык
`Итальянский`
Длительность
289600

Ниже представлен текст песни La rosa del deserto, исполнителя - Nomadi с переводом

Текст песни "La rosa del deserto"

Оригинальный текст с переводом

La rosa del deserto

Nomadi

Оригинальный текст

Dentro i tuoi gesti c' qualcosa di pi№

dietro i tuoi passi l’ombra dov'

ti muove il vento forse lo muovi tu perІ di certo ti amai;

come la rosa del deserto che sa

schiudersi dentro tutto il vuoto che c'

e fu per caso per destino o follia ma so di certo che amai,

poi la neve avvolse tutte le cose lieve quasi come morire

nella quiete cominciai a capire finalmente

pronunciai il mio nome.

Sai tra le mani ho stretto quel gelo

perch© domani ricordassi che c’ero

che ero nel mondo a fare a morsi l’amore;

come ogni arsa creatura

e che con la vita abbia protetto il dolore

che sia servita a non lasciarmi il timore

di stare al mondo farmi a pezzi per sempre

per ogni sorta d’amore,

ma la neve scese bianca per ore lieve quasi come morire

nella quiete io imparai a sognare finalmente

a pronunciare il mio nome.

Dentro i tuoi gesti c' qualcosa di pi№

dietro i tuoi passi l’ombra dov'

ti muove il vento o forse lo muovi tu perІ di certo ti amai;

ma la neve scese piano per ore lieve quasi come morire

nella quiete imparai a sognare finalmente

a pronunciare il mio nome.

Poi la neve avvolse tutte le cose lieve quasi come morire

nella quiete cominciai a capire finalmente

io seppi il mio nome.

Перевод песни

В твоих жестах есть что-то большее

за твоими шагами тень где

ветер движет тобой, может быть, ты двигаешь его, но я определенно любил тебя;

как роза пустыни, которая знает

открыть внутри всю пустоту, которая есть

и это было случайно по судьбе или по безумию но я точно знаю что любил,

затем снег окутал все вещи легкими, как смерть

в тишине я наконец начал понимать

Я назвал свое имя.

Знаешь, в руках я держал тот мороз

чтобы завтра я вспомнил, что я был там

что я был в мире кусачей любви;

как любое выжженное существо

и что жизнью защитил боль

Что это помогло мне не оставить меня в страхе

быть в мире, разрывающем меня на части навсегда

для каждого вида любви,

но снег падал белыми часами легкими как смерть

в тишине я наконец научился мечтать

чтобы сказать мое имя.

В твоих жестах есть что-то большее

за твоими шагами тень где

ветер движет тобой или, может быть, ты двигаешь его, но я определенно любил тебя;

но снег падал медленно в течение нескольких часов, почти такой же легкий, как умирающий

в тишине я научился наконец мечтать

чтобы сказать мое имя.

Затем снег окутал все вещи легкими, как смерть

в тишине я наконец начал понимать

Я знал свое имя.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды