Ниже представлен текст песни This Is a Changing World (from Pacific 1860), исполнителя - Noël Coward с переводом
Оригинальный текст с переводом
Noël Coward
This is a changing world, my dear
New songs are sung—new stars appear
Though we grow older year by year
Our hearts can still be gay
Young love at best is a passing phase
Charming and foolish and blind
There may be happier, wiser days
When youth is far behind
Where are the snows of yesteryear
When Winter’s done and Spring is near?
No regrets are worth a tear
We’re living in a changing world, my dear
The world was young
So many, many years ago
The passage of time must show
Some traces of change
Love songs once sung
Much laughter, many tears
Have echoed down the years
The past is old and strange
This is a changing world, my dear
New dreams are dreamed
New dawns appear
Passion’s a feckless cavalier
Who loves and rides away
Time will persuade you laugh at grief
Time is your tenderest friend
Life may be lonely and joy be brief
But everything must end
Love is a charming souvenir
When days is done and night draws near
No regrets are worth a tear
We’re living in a changing world, my dear
(As recorded by Noel Coward, 1946)
(Unsung verse)
[Each waning moon
All dawns that rise, all suns that set
Change like the tides that flow across the sands
Each little tune
That fills our hearts with vague regret
Each little love duet
Fades in our hands
Don’t stray among the moments that have fled
New days are just ahead
New words are still unsaid.]
Это изменчивый мир, моя дорогая
Поются новые песни — появляются новые звезды
Хотя мы становимся старше с каждым годом
Наши сердца все еще могут быть геями
Юная любовь в лучшем случае - это переходный этап
Очаровательный, глупый и слепой
Могут быть более счастливые и мудрые дни
Когда молодость далеко позади
Где снег прошлого года
Когда Зима закончилась и Весна близка?
Никакие сожаления не стоят слез
Мы живем в изменяющемся мире, моя дорогая
Мир был молод
Так много, много лет назад
Течение времени должно показать
Некоторые следы изменений
Когда-то спетые песни о любви
Много смеха, много слез
Эхом отозвались годами
Прошлое старое и странное
Это изменчивый мир, моя дорогая
Снятся новые мечты
Появляются новые рассветы
Страсть - беспомощный кавалер
Кто любит и уезжает
Время убедит вас смеяться над горем
Время – ваш самый нежный друг
Жизнь может быть одинокой, а радость короткой
Но все должно закончиться
Любовь – очаровательный сувенир
Когда дни заканчиваются, а ночь приближается
Никакие сожаления не стоят слез
Мы живем в изменяющемся мире, моя дорогая
(Запись Ноэля Кауарда, 1946 г.)
(Неспетый стих)
[Каждая убывающая луна
Все восходящие рассветы, все заходящие солнца
Меняйтесь, как приливы, которые текут по пескам
Каждая маленькая мелодия
Это наполняет наши сердца смутным сожалением
Каждый маленький любовный дуэт
Исчезает в наших руках
Не блуждай среди моментов, которые бежали
Новые дни только впереди
Новые слова еще не сказаны.]
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды