Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen
С переводом

Bitten der Kinder & An meine Landsleute - Nina Hagen

Альбом
Volksbeat
Год
2010
Язык
`Немецкий`
Длительность
136200

Ниже представлен текст песни Bitten der Kinder & An meine Landsleute, исполнителя - Nina Hagen с переводом

Текст песни "Bitten der Kinder & An meine Landsleute"

Оригинальный текст с переводом

Bitten der Kinder & An meine Landsleute

Nina Hagen

Оригинальный текст

Die Häuser solln nicht brennen

Bomber sollte man nicht kennen

Die Nacht soll für den Schlaf sein

Leben soll keine Straf sein

Die Mütter solln nicht weinen

Keiner sollt töten einen

Alle sollen etwas bauen

Da kann man allen trauen

Die Jungen sollen' s erreichen

Die Alten desgleichen

An meine Landsleute

Ihr, die ihr überlebtet in gestorbenen Städten

Habt doch nun endlich mit euch selbst Erbarmen!

Zieht nun in neue Kriege nicht, ihr Armen

Als ob die alten nicht gelanget hätten:

Ich bitt euch, habet mit euch selbst Erbarmen!

Ihr Männer, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr säßet unter Dächern schließlich jetzt

Hättet ihr auf das Messer nicht gesetzt

Und unter Dächern sitzt es sich doch besser.

Ich bitt euch, greift zur Kelle, nicht zum Messer!

Ihr Kinder, daß sie euch mit Krieg verschonen

Müßt ihr um Einsicht eure Eltern bitten.

Sagt laut, ihr wollt nicht in Ruinen wohnen

Und nicht das leiden, was sie selber litten:

Ihr Kinder, dass sie euch mit Krieg verschonen!

Ihr Mütter, da es euch anheimgegeben

Den Krieg zu dulden oder nicht zu dulden

Ich bitt euch, lasset eure Kinder leben!

Daß sie euch die Geburt und nicht den Tod dann schulden

Ihr Mütter, lasset eure Kinder leben!

Перевод песни

Дома не должны гореть

Вы не должны знать бомбардировщиков

Ночь должна быть для сна

Жизнь не должна быть наказанием

Матери не должны плакать

Никто не должен тебя убивать

Каждый должен что-то построить

Вы можете доверять всем там

Мальчики должны добраться до него

Старые тоже

Моим соотечественникам

Вы, кто выжил в мертвых городах

Пожалейте себя наконец!

Не идите теперь на новые войны, бедняги

Как будто старые не приехали:

Умоляю вас, пощадите себя!

Вы, мужики, хватайтесь за мастерок, а не за нож!

Ведь вы сейчас сидите под крышами

Вы бы не сделали ставку на нож

А лучше сидеть под крышами.

Умоляю вас, хватайте мастерок, а не нож!

О дети, что они избавляют вас от войны

Нужно ли просить у родителей понимания?

Скажи громко, что не хочешь жить в руинах

И не страдать тем, что страдали сами:

О дети, пусть они избавят вас от войны!

Вы матери, так как вам было доверено

Терпеть или не терпеть войну

Умоляю вас, дайте жить вашим детям!

Что они тогда обязаны тебе рождением, а не смертью

О матери, дайте жить вашим детям!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды