Sweet Afton - Nickel Creek
С переводом

Sweet Afton - Nickel Creek

Альбом
Nickel Creek
Год
2005
Язык
`Английский`
Длительность
337950

Ниже представлен текст песни Sweet Afton, исполнителя - Nickel Creek с переводом

Текст песни "Sweet Afton"

Оригинальный текст с переводом

Sweet Afton

Nickel Creek

Оригинальный текст

Flow gently, sweet Afton, among thy green braes

Flow gently, I’ll sing thee a song in thy praise

My Mary’s asleep by thy murmuring stream

Flow gently, sweet Afton, disturb not her dream

Thou stock dove whose echo resounds thro’the glen

Ye wild whistly blackbirds in yon thorny den

Thou green crested lapwing, thy screaming forbear

I charge you, disturb not my slumbering fair

Oh, how lofty, sweet Afton, thy neighboring hills

Far mark’d with the courses of clear winding rills

There daily I wander as noon rises high, oooh

My flocks and my Mary’s sweet cot in my eye

How pleasant thy banks and green valleys below

Where, wild in the woodlands, the primroses blow

There oft, as mild evening sweeps over the lea

The sweet-scented birk shades my Mary and me Thy crystal stream, Afton, how lovely it glides

And winds by the cot where my Mary resides

How wanton thy waters her snowy feet lave

As, gathering sweet flowerets, she stems thy clear wave

Flow gently, sweet Afton, among thy green braes

Flow gently, sweet river, the theme of my lays

My Mary’s asleep by thy murmuring stream

So flow gently, sweet Afton, disturb not her dreams

Перевод песни

Течь нежно, милый Афтон, среди твоих зеленых бра

Течь нежно, я спою тебе песню во славу

Моя Мария спит у твоего журчащего ручья

Мягко струись, милый Афтон, не тревожь ее сон.

Ты голубь, чье эхо звучит в долине

Вы, дикие свистящие дрозды в том тернистом логове

Ты зеленый хохлатый чибис, твой крик воздержись

Я приказываю тебе, не тревожь мою дремлющую ярмарку

О, как высоки, милый Афтон, твои соседние холмы

Далеко отмечен курсами ясных извилистых ручьев

Там я брожу каждый день, пока полдень поднимается высоко, ооо

Мои стада и милая кроватка моей Марии в моих глазах

Как приятны твои берега и зеленые долины внизу

Где в диких лесах дуют первоцветы

Там часто, когда мягкий вечер проносится над лесом

Душистая береста затеняет мою Мэри и меня Твой хрустальный поток, Афтон, как прекрасно она скользит

И вьется у койки, где живет моя Мария

Как бессмысленны твои воды, ее снежные ноги лают

Как, собирая сладкие цветы, она удерживает твою чистую волну

Течь нежно, милый Афтон, среди твоих зеленых бра

Течь нежно, сладкая река, тема моих песен

Моя Мария спит у твоего журчащего ручья

Так что плыви нежно, милый Афтон, не тревожь ее мечты.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды