Ниже представлен текст песни Song Of Joy, исполнителя - Nick Cave & The Bad Seeds с переводом
Оригинальный текст с переводом
Nick Cave & The Bad Seeds
Have mercy on me, sir
Allow me to impose on you:
I have no place to stay and my bones are cold right through…
I will tell you a story, of a man and his family
And I swear that it is true:
Ten years ago I met a girl named Joy;
She was a sweet and happy thing;
Her eyes were bright blue jewels
And we were married in the spring
I’d no idea what happiness a little love could bring
Or what life had in store…
But all things move towards their end
All things move toward their end
— On that you can be sure!
Hit it!
Then one morning I awoke to find her weeping
And for many days to follow
She grew so sad and lonely
Became Joy in name only;
Within her breast there launched an unnamed sorrow
And a dark and grim force set sail…
Farewell happy fields
Where joy forever dwells;
Hail horrors hail!
Was it an act of contrition, or some awful premonition?
As if she saw into the heart of her blood-soaked night
Those lunatic eyes;
That hungry kitchen knife…
I see, sir, that I have your attention!
Well, could it be?
How often have I asked that question?
Well, then in quick succession we had babies, one, two, and three
We called them Hilda, Hattie and Holly
They were their mother’s children
Their eyes were bright blue jewels and they were quiet as a mouse:
There was no laughter in the house
No, not from Hilda, Hattie or Holly
«No wonder», people said, «poor mother Joy, so melancholy»
Well, one night, there came a visitor to our little home —
I was visiting a sick friend —
I was a doctor then —
Joy and the girls were on their own!
Yeah… Oh…
Joy had been bound with electrical tape
In her mouth a gag;
She’d been stabbed repeatedly and stuffed into a sleeping bag
In their very cots my girls were robbed of their lives
Method of murder much the same way as my wife’s;
Yeah, method of murder much the same way as my wife’s
It was midnight when I arrived home
Spoke to the police on the telephone:
«Someone's taken four innocent lives!»
They never caught the man;
He’s still on the loose;
It seems he has done many, many more!
Quotes John Milton on the walls in the victim’s blood;
The police are investigating at tremendous cost;
In my house he wrote, «his red right hand»
—That, I’m told is from Paradise Lost
The wind round here gets wicked cold
But my story is nearly told —
I fear the morning will bring quite a frost!
And so I’ve left my home;
I drift from land to land;
I am upon your step and you are a family man —
Outside, the vultures wheel
The wolves howl
The serpents hiss
And to extend this small favour, friend, would be the sum of earthly bliss —
Do you reckon me a friend?
The sun to me is dark and silent as the moon —
Do you, sir, have a room?
Are you beckoning me in?
Hit it!
Помилуй меня, сэр
Позвольте мне навязать вам:
Мне негде ночевать, и кости мои промерзли насквозь…
Я расскажу вам историю о человеке и его семье
И я клянусь, что это правда:
Десять лет назад я встретил девушку по имени Джой;
Она была милой и счастливой;
Ее глаза были ярко-голубыми драгоценностями
И мы поженились весной
Я понятия не имел, какое счастье может принести немного любви
Или что приготовила жизнь...
Но все движется к своему концу
Все движется к своему концу
— В этом можешь быть уверен!
Бей это!
Затем однажды утром я проснулся и увидел, что она плачет
И в течение многих последующих дней
Она стала такой грустной и одинокой
Стала Радостью только по названию;
В ее груди зародилась безымянная печаль
И темная и мрачная сила отплыла…
Прощай счастливые поля
Где радость навсегда обитает;
Да здравствуют ужасы!
Был ли это акт раскаяния или какое-то ужасное предчувствие?
Как будто она заглянула в сердце своей пропитанной кровью ночи
Эти сумасшедшие глаза;
Этот голодный кухонный нож…
Я вижу, сэр, что я привлек ваше внимание!
Ну, может быть?
Как часто я задавал этот вопрос?
Ну, а затем в быстрой последовательности у нас родились дети, один, два и три
Мы звали их Хильда, Хэтти и Холли.
Они были детьми своей матери
Их глаза были ярко-голубыми драгоценными камнями, и они были тихими, как мышь:
В доме не было смеха
Нет, не от Хильды, Хэтти или Холли.
«Неудивительно, — говорили люди, — бедная матушка Радость, такая меланхолия».
Ну вот, однажды ночью в наш маленький дом пришел гость —
Я был в гостях у больного друга –
Я был тогда врачом —
Джой и девочки были предоставлены сами себе!
Да… О…
Джой была связана изолентой
Во рту кляп;
Ей неоднократно наносили ножевые ранения, и ее засунули в спальный мешок.
В своих кроватках у моих девочек отняли жизни
Способ убийства почти такой же, как у моей жены;
Да, способ убийства почти такой же, как у моей жены.
Была полночь, когда я пришел домой
Говорил с полицией по телефону:
«Кто-то забрал четыре невинных жизни!»
Они так и не поймали человека;
Он все еще на свободе;
Кажется, он сделал намного больше!
Цитаты Джона Мильтона на стенах в крови жертвы;
Полиция проводит расследование с огромными затратами;
В моем доме он написал: «своя красная правая рука»
— Это, как мне сказали, из «Потерянного рая».
Ветер здесь становится злым холодом
Но моя история почти рассказана —
Боюсь, утром будет сильный мороз!
И поэтому я покинул свой дом;
я дрейфую от земли к земле;
Я на вашем шагу, и вы семьянин —
Снаружи колесо стервятников
Волки воют
Змеи шипят
И оказать эту маленькую услугу, друг, было бы суммой земного блаженства —
Ты считаешь меня другом?
Солнце для меня темное и молчаливое, как луна —
У вас, сэр, есть комната?
Ты зовешь меня войти?
Бей это!
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды