Subtítulo - Nerve

Subtítulo - Nerve

  • Год выхода: 2020
  • Язык: Португальский
  • Длительность: 3:33

Ниже представлен текст песни Subtítulo, исполнителя - Nerve с переводом

Текст песни "Subtítulo"

Оригинальный текст с переводом

Subtítulo

Nerve

Оригинальный текст

O meu nome é Andy Kaufman

Quero mais é que se foda o Texas

2000 e tal…

A vida não presta

Eu sou e tenho um mau génio

Não sei reger o meu ódio.

O José rege-o

Se estes poemas não são meus, devem ser de deus e do diabo juntos

Que, entre eles, governam o inferno e o paraíso por turnos.

(Faz sentido.)

A minha música favorita é uma marcha fúnebre

Maldito mal-estar, mal durmo

Eu passo horas a fio a olhar para uma folha em branco enquanto decido a qual

das vozes na cabeça dou ouvidos antes de pôr mãos à obra

Nerve.

Um não-rapper que, se rappa, dá-te a coça

O meu nome é Andy Kaufman

Não sou bem-vindo à festa?

Ultraje

Espera, preciso desta merda como de um tiro na testa ou de um gig na minha terra

Lar, doce lar, tipo Hansel e Gretel

Aquilo que eu já gritei nesta casa dava para dez álbuns de black metal

De facto, a vida presta enquanto houver Trabalho e Conhaque

E filtros para fazer a partir do cartão da caixa de Prozac

Nerve, tu não estás em ti.

Anda, tem calma, tenta

Nada faz sentido, nada vale a pena

Eu esclareço esta como se esclarece a uma criança:

(Um) A vida não presta

(Dois) Ninguém merece a tua confiança

A vida não presta e ninguém merece a tua confiança

A vida não presta e ninguém merece a tua confiança

(Sorri.) Nada faz sentido, nada vale a pena

Nada vale a pena

Tóxica relação com o ermo

Coração, eu tenho pouco tempo aliado a uma péssima gestão do mesmo

Que tropecem os que estão à frente do Nervo

Venderam a alma pela vitória, com um aperto de mão do demo

Sempre que escrevo tento parar, mas vozes não dão sossego

No chão, pulso mexe, mesmo após amputação do membro

Alimento a criação a custo de unhas

Álbuns sofrem mais mudanças do que um chibo na Protecção de Testemunhas

Escuta-me estes mais de três tristes travestidos estúpidos

Com estrica, à espera que eu saia do estúdio onde nunca estive lúcido

A vida presta enquanto lerem além de arestas

«Ya, ele já sabia que estava a morrer quando escreveu esta.»

Nerve, tu não estás em ti.

Anda, tem calma, tenta

Nada faz sentido, nada vale a pena

Eu esclareço esta como se esclarece a uma criança:

(Um) A vida não presta

(Dois) Ninguém merece a tua confiança

Não, tu não estás em ti.

Tem calma, tenta

(Já) Nada faz sentido.

(Já) Nada vale a pena

Eu esclareço esta como se esclarece a uma criança:

(Um) A vida não presta e

(Dois) Ninguém merece a tua confiança

A vida não presta e ninguém merece a tua confiança

A vida não presta e ninguém merece a tua confiança

(Sorri.) Nada faz sentido, nada vale a pena

Nada vale a pena

E eu pensei: A vida não presta

E eu pensei: A vida não presta

Ela não gosta de mim…

Перевод песни

Меня зовут Энди Кауфман.

Я хочу большего, это трахнуть Техас

2000 и тому подобное…

Жизнь - отстой

Я и у меня плохой характер

Я не знаю, как контролировать свою ненависть.

Иосиф правит этим

Если эти стихи не мои, то они должны быть от бога и дьявола вместе

Кто среди них правит адом и раем по очереди.

(Имеет смысл.)

Моя любимая песня - похоронный марш

Проклятое недомогание, я почти не сплю

Я часами смотрю на чистый лист, пока решаю, какой

голоса в моей голове я слушаю, прежде чем приступить к работе

нерв.

Не-рэпер, который, если Rappa, щекочет вас

Меня зовут Энди Кауфман.

Я не приветствую вас на вечеринке?

возмущение

Подождите, мне нужно это дерьмо, как выстрел в лоб или концерт в моей стране

Дом, милый дом, как Гензель и Гретель

Того, что я кричал в этом доме, хватило на десять блэк-металлических альбомов.

На самом деле, жизнь хороша, пока есть Работа и Коньяк.

И фильтры сделать из картонной коробки прозака

Нерв, ты не в тебе.

Давай, успокойся, попробуй

Ничего не имеет смысла, ничего не стоит

Я разъясняю это так, как разъясняет ребенку:

(Один) Жизнь отстой

(2) Никто не заслуживает твоего доверия

Жизнь никуда не годится, и никто не заслуживает твоего доверия

Жизнь никуда не годится, и никто не заслуживает твоего доверия

(Улыбается.) Ничего не имеет смысла, ничего не стоит

ничего не стоит

Токсичные отношения с дикой природой

Сердце, у меня мало времени в сочетании с плохим управлением им

Что те, кто впереди, Нерв спотыкается

Продали душу за победу, с рукопожатием из демки

Всякий раз, когда я пишу, я стараюсь остановиться, но голоса не дают мне покоя

На полу кисть двигается даже после ампутации конечности

Еда ценой гвоздей

Альбомы претерпевают больше изменений, чем чибо в защите свидетелей

Послушайте меня, это больше, чем три грустных, глупых трансвестита

Строго, ожидая, пока я покину студию, где я никогда не был в сознании

Жизнь хороша, пока они читают за гранью

«Да, он уже знал, что умирает, когда писал это».

Нерв, ты не в тебе.

Давай, успокойся, попробуй

Ничего не имеет смысла, ничего не стоит

Я разъясняю это так, как разъясняет ребенку:

(Один) Жизнь отстой

(2) Никто не заслуживает твоего доверия

Нет, ты не в себе.

Успокойся, попробуй

(Уже) Ничего не имеет смысла.

(Уже) Ничего не стоит

Я разъясняю это так, как разъясняет ребенку:

(Один) Жизнь отстой и

(2) Никто не заслуживает твоего доверия

Жизнь никуда не годится, и никто не заслуживает твоего доверия

Жизнь никуда не годится, и никто не заслуживает твоего доверия

(Улыбается.) Ничего не имеет смысла, ничего не стоит

ничего не стоит

И я подумал: жизнь никуда не годится

И я подумал: жизнь никуда не годится

Она меня не любит…

Другие песни исполнителя:

Новые тексты и переводы на сайте:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды