
Ниже представлен текст песни ENPTO, исполнителя - Nerve с переводом
Оригинальный текст с переводом
Nerve
Eles dizem que troco a ordem das palavras
Mas eu não ligo e continuo a voar com peixes e a nadar com pássaros
Não me desvio das balas
Converso com elas, elogio-as e convenço-as a virarem-se contra o autor dos
disparos
Está oficializado — Hoje vou deixar de ser cínico!
Estou só a acabar de beber um café com o meu futuro assassino (e eu sei disso)
Lápis de cera
A minha poesia é visual como miragens, mental como demência
«I introduce myself as nervous»
Tenho uma certa tendência para o auto-degradamento
Voltas para casa?
Não toco numa bebida há… Algum tempo
Implorei para não me tirarem a máscara.
Porque é que forçam?
Esta é a minha verdadeira forma!
Disforme!
Estão contentes agora?
Voltem sempre, idiotas!
Olhem para mim sereno…
A ga-gaguejar freneticamente, com um tique no olho esquerdo
A coçar feridas na cara suja, meio corcunda
Com os nervos à flor da pele, a roer o que resta das unhas!
Miopia, epilepsia, trauma… Não sei a causa
Mas começo a pensar que talvez devesse fazer uma pausa
Vim despertar a sensibilidade em robôs adormecidos
Olhem para mim, no meio da praça, empenhado, a vender mamilos
Ontem senti a chuva na face, não o fazia há décadas…
E eu continuo a ser moldado pelas «Mudanças Climatéricas»
Mas acho que chegou a altura de esquecer os guarda-chuvas
Porque isto não é chuva, são holofotes cadentes, Truman!
Eu não das palavras troco a ordem:
O sentido paradoxal patente neste título reflecte o carácter controverso dos
ensaios sobre o processo de ingressão no mirabulante universo da esquizofrenia
paranóica contidos no presente registo
Ora, dizer «Eu não das palavras troco a ordem!»
é equivalente a dizer «Eu não
estou paranóico, mas todo o mundo tenta provar o contrário»
Ambas as afirmações estão isentas de nexo e auto-contradizem-se, demonstrando,
desta forma, a incoerência ou o estado debilitado da sanidade do indivíduo que
as profere
Eu não das palavras troco a ordem
Eu Não estou louco
Eu não estou louco
Todos começaram por ser bolas de barro deformadas
Cuidadosamente moldadas com expressões pormenorizadas
Eu?
Eu fui moldado com pontapés e pancada
E ainda hoje sou moldado com algumas chapadas bem dadas
Sacana nervoso sem princípios.
Admito
Na verdade, não tenho princípio nem fim, sou infinito
Imortal e único, camuflado na rotina
E nestes primitivos e estúpidos transportes públicos
Não sou músico.
Isto não passa de promoção barata
De um falhado a atravessar uma fase notoriamente desinspirada
Nada!
Sem mensagem nem teorias
Tirando esta frase, praticamente tudo nesta poesia é mentira
Podia agarrar uma lâmina, arregaçar as mangas
Acabar com esta palhaçada de uma vez por todas
Mas gosto de tornar as coisas interessantes
Então optei por travar uma luta de polegares com o Eduardo Mãos-de-Tesoura
Preciso de levantar a moral!
Dêem-me uma grua
Cheguei a uma altura em que nem sei como ainda ando direito na rua!
Depois desta aventura, vou doar a minha coluna
Para a construção de estruturas anti-sismo mais duras
Vocês têm a doença e a cura, a escrita e a pintura
A sorte na melhor altura, («Eu tenho a minha loucura!»)
Mas eu guardo escondida a última garrafa de ar puro
Para, quando for tudo sangue e fumo, eu sobreviver mais uns segundos!
«You wonder about your nervous system»
«You fuckers got nerve…»
«Poetry struck a nerve in the listenership»
«I introduce myself as nervous»
«…these MC’s gotta lotta nerve»
Говорят, я меняю порядок слов
Но мне все равно и я продолжаю летать с рыбами и плавать с птицами
я не уклоняюсь от пуль
Я разговариваю с ними, хвалю их и убеждаю восстать против автора
выстрелы
Это официально — сегодня я перестану быть циничным!
Я просто пью кофе со своим будущим убийцей (и я это знаю)
мелок
Моя поэзия визуальна, как миражи, ментальна, как слабоумие.
«Я представляю себя нервным»
У меня есть определенная склонность к самоуничижению
Ты приходишь домой?
Я не притрагивался к выпивке… какое-то время
Я умоляла их не снимать мою маску.
Почему заставляют?
Это моя истинная форма!
деформированный!
Ты счастлив сейчас?
Заходите почаще, идиоты!
Посмотри на меня безмятежно...
Неистово заикается, с тиком в левом глазу
Расчесы на грязном лице, полугорбатый
С нервами на краю кожи, грызущими остатки ногтей!
Близорукость, эпилепсия, травма... я не знаю причину
Но я начинаю думать, что, может быть, мне стоит сделать перерыв
Я пришел пробудить чувствительность в спящих роботах
Посмотри на меня посреди площади, занимаюсь продажей сосков.
Вчера я почувствовал дождь на моем лице, я не делал этого десятилетиями...
И меня продолжают формировать «Изменения климата».
Но я думаю, пришло время забыть о зонтах.
Потому что это не дождь, это свет прожекторов, Трумэн!
Я не меняю порядок слов:
Парадоксальный смысл, очевидный в этом названии, отражает противоречивый характер
очерки о процессе входа в перспективную вселенную шизофрении
паранойя, содержащаяся в этой записи
Ну, говоря "Я не меняю порядок слов!"
эквивалентно высказыванию «Я не
Я параноик, но все пытаются доказать обратное»
Оба утверждения освобождены от следующего и противоречат друг другу, демонстрируя,
таким образом, непоследовательность или нарушенное состояние здравомыслия человека, который
произносит это
Я не меняю порядок слов
я не сумасшедший
я не сумасшедший
Все они начинались как деформированные глиняные шарики.
Тщательная форма с подробными выражениями
Я?
Я был сформирован ногами и ударами
И до сих пор меня формируют хорошие пощечины
Нервный ублюдок без принципов.
Признавать
На самом деле у меня нет ни начала, ни конца, я бесконечен
Бессмертный и уникальный, замаскированный под рутину
И в этом примитивном и тупом общественном транспорте
Я не музыкант.
Это просто дешевое продвижение
От неудачного прохождения заведомо скучной фазы
Что-либо!
Нет сообщений или теорий
Кроме этой фразы, практически все в этой поэзии ложь.
Я мог бы схватить лезвие, закатать рукава
Покончить с этим дерьмом раз и навсегда
Но мне нравится делать вещи интересными
Поэтому я решил устроить бой на больших пальцах с Эдуардо Руки-ножницы.
Мне нужно поднять свой боевой дух!
дай мне кран
Я дошел до того, что даже не знаю, как я могу ходить прямо по улице!
После этого приключения я пожертвую свой позвоночник
Для строительства более прочных сейсмостойких конструкций
У вас есть болезнь и лекарство, письмо и картина
Удача в лучший момент («У меня есть мое безумие!»)
Но я прячу последнюю бутылку свежего воздуха
Так что, когда все в крови и дыму, я могу продержаться еще несколько секунд!
«Вы задаетесь вопросом о своей нервной системе»
«Вы, ублюдки, нервничаете…»
«Поэзия задела слушателей за живое»
«Я представляю себя нервным»
«…у этих МС много нервов»
Seth Sentry, Complete, Nerve • 2021
Orelha Negra, Nerve • 2011
Jaycee, Nerve • 2019
Nerve • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды