Ниже представлен текст песни Hyvää Yötä, исполнителя - Neljä Ruusua с переводом
Оригинальный текст с переводом
Neljä Ruusua
Sadat sairaat kasvot nälissään jäivät veljeään itkemään
Kun isomahainen kravattisusi hänet murskasi mustalla autollaan
Yhä perheen leski jäi lapsiaan yksin rannalle suremaan
Kun vesileikit päätti miesten mies rennosti muskeliveneellään
Tyhjöt konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Kravattisusi pisti solmion naulaan
Lähti lammelle pilkkimään
Söi saaliin, muuttui lämpömittariksi
Joutui maan alle makaamaan
Tyhjöt konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Jossain maailman kerma pauhaa ja jauhaa meille rauhaa
Tuli käsky kiivasta miestä piestä ja ripustaa naulaan
Meri antoi meille mahdollisuuden tulla terehtimään toinen toisiaan
Kaatui laivat toi kaatuneita meille muisteltaviksi tytär ja morsian
Hyvää yötä
Сотни больных лиц жаждали плакать
Когда волк с большой шеей раздавил его в своей черной машине
Все чаще вдова семьи оставалась одна на пляже, чтобы оплакать своих детей.
Когда мужчины завершили водные игры, мужчина расслабился в своей мускулистой лодке.
Пустые бутылки из-под коньяка цепочкой плывут к пляжу
Это утешает бедных
Цвета водной радуги превращаются в черный песок
Вот так наказывают бедняков
Волк надел галстук на гвоздь
Пошел на пруд на подледную рыбалку
Съесть добычу, превратившись в градусник
Пришлось лежать под землей
Пустые бутылки из-под коньяка цепочкой плывут к пляжу
Это утешает бедных
Цвета водной радуги превращаются в черный песок
Вот так наказывают бедняков
Где-то сливки мира ревут и перемалывают нам покой
Был приказ избить свирепого человека и повесить на гвоздь
Море позволило нам прийти и поприветствовать друг друга
Разбившиеся корабли напомнили нам о нашей дочери и невесте.
Спокойной ночи
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды