Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 3, Gefror'ne Tränen - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт
С переводом

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 3, Gefror'ne Tränen - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

  • Альбом: Schubert: Die schöne Müllerin, Winterreise & Schwanengesang

  • Год выхода: 2014
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 2:31

Ниже представлен текст песни Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 3, Gefror'ne Tränen, исполнителя - Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт с переводом

Текст песни "Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 3, Gefror'ne Tränen"

Оригинальный текст с переводом

Schubert: Winterreise, Op. 89, D. 911: No. 3, Gefror'ne Tränen

Nathalie Stutzmann, Inger Södergren, Франц Шуберт

Оригинальный текст

Gefrorne Tropfen fallen

Von meinen Wangen ab:

mir denn entgangen

Daß ich geweinet hab'?

Ei Tränen, meine Tränen

Und seid ihr gar so lau

Daß ihr erstarrt zu Eise

Wie kühler Morgentau?

dringt doch aus der Quelle

Der Brust so glühend heiß

Als wolltet ihr zerschmelzen

Des ganzen Winters Eis!

Перевод песни

Замерзшие капли падают

С моих щек:

я пропустил его

что я плакала?

Яичные слезы, мои слезы

А ты такой хладнокровный?

Что ты замерзаешь до льда

Как прохладная утренняя роса?

исходит из источника

Грудь такая красная

Как будто ты хотел расплавиться

Всю зиму лед!

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды