Leaving The Harbor - Nanci Griffith
С переводом

Leaving The Harbor - Nanci Griffith

Альбом
Storms
Год
1988
Язык
`Английский`
Длительность
210490

Ниже представлен текст песни Leaving The Harbor, исполнителя - Nanci Griffith с переводом

Текст песни "Leaving The Harbor"

Оригинальный текст с переводом

Leaving The Harbor

Nanci Griffith

Оригинальный текст

When you are leaving the harbor

Do you cry out to the shore?

Do you bless the wave of the ocean

Do you call your vessel home?

As you leave the safest harbor

Do you wonder where you’ll go?

When you feel your bough is breaking

Do you call that harbor home?

When you sing the lullaby

Do you sing it for the song?

Or do you love the way it slides

Like velvet 'cross your tongue?

And as you sing the lullaby

Do you savor every line?

Or do they flow as one with your heartbeat

With your voice and your mind?

If you turn the light out in the hallway

Will your shadow lose its way?

Or do we share these shadows in the darkness

And they move from place to place?

We could share a shadow in the darkness

As shadows have no face

But should you sell our soul to the darkness

Can you face the light of the day?

When you are leaving the harbor

Do you cry out to the shore?

Oh, do you bless the wave of the ocean?

Do you call your vessel home?

Oh, do you bless the wave of the ocean?

Do you call your vessel home?

Перевод песни

Когда вы покидаете гавань

Вы кричите на берег?

Ты благословляешь волну океана

Вы называете свое судно домой?

Когда вы покидаете самую безопасную гавань

Вам интересно, куда вы пойдете?

Когда вы чувствуете, что ваша ветка ломается

Вы называете эту гавань домом?

Когда ты поешь колыбельную

Вы поете это для песни?

Или вам нравится, как он скользит

Как бархат "перекрестите язык"?

И когда ты поешь колыбельную

Вы наслаждаетесь каждой строчкой?

Или они текут как одно с вашим сердцебиением

Голосом и разумом?

Если вы выключите свет в коридоре

Твоя тень потеряет свой путь?

Или мы разделяем эти тени в темноте

И они перемещаются с места на место?

Мы могли бы разделить тень в темноте

Поскольку у теней нет лица

Но если ты продашь нашу душу тьме

Можете ли вы смотреть в лицо дневному свету?

Когда вы покидаете гавань

Вы кричите на берег?

О, благословляешь ли ты волну океанскую?

Вы называете свое судно домой?

О, благословляешь ли ты волну океанскую?

Вы называете свое судно домой?

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды