Tapestry - Nana Mouskouri
С переводом

Tapestry - Nana Mouskouri

Альбом
Toi Qui T'En Vas
Год
1975
Язык
`Английский`
Длительность
186610

Ниже представлен текст песни Tapestry, исполнителя - Nana Mouskouri с переводом

Текст песни "Tapestry"

Оригинальный текст с переводом

Tapestry

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

My life has been a tapestry

Of rich and royal hue

An ever lasting vision

Of the ever-changing view

A wonderous woven magic

In bits of blue and gold

A tapestry to feel and see,

Impossible to hold

Once amid the soft and silver sadness in the sky

There came a man of fortune, a drifter passing by

He wore a torn and tattered cloth around his leathered hide

And a coat of many colors, yellow green on either side

He moved with some uncertainty as if he din’t know

Just what he was there for or where he ought to go

Once he reached for something golden hanging from a tree

And his hand came down empty

Soon within my tapestry along the rutted road

He sat upon on a river rock and turned into a toad

It seem that he had fallen into someone’s wicked spell

And I wept to see him suffer, though I didn’t know him well

As I watched in sorrow, then suddenly appeared

A figure grey and ghostly beneath a flowing beard

In time of deepest darkness

I’ve seen him dressed in black

Now my tapestry’s unravelling;

He’s come to take me back (3 times)

Перевод песни

Моя жизнь была гобеленом

Богатого и королевского оттенка

Вечное видение

Из постоянно меняющегося взгляда

Чудесное сотканное волшебство

В кусочках синего и золотого

Гобелен, чтобы чувствовать и видеть,

Невозможно удержать

Однажды среди нежной и серебристой печали в небе

Пришел богатый человек, проходивший мимо бродяга

Он носил рваную и рваную ткань вокруг кожаной шкуры.

И пальто разных цветов, желто-зеленое с обеих сторон

Он двигался с некоторой неуверенностью, как будто не знал

Просто то, для чего он был там или куда он должен идти

Однажды он потянулся за чем-то золотым, свисающим с дерева

И его рука опустилась пустая

Вскоре в моем гобелене вдоль разбитой дороги

Он сел на речной камень и превратился в жабу

Кажется, он попал в чьи-то злые чары

И я плакал, видя, как он страдает, хотя я плохо его знал

Пока я смотрел в печали, вдруг появился

Фигура серая и призрачная под развевающейся бородой

Во время глубочайшей тьмы

Я видел его одетым в черное

Теперь мой гобелен распутывается;

Он пришел, чтобы вернуть меня (3 раза)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды