Ниже представлен текст песни Distant Shore, исполнителя - Nadia Birkenstock с переводом
Оригинальный текст с переводом
Nadia Birkenstock
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
I’m beyond tears, beyond cries
Beyond weak and beyond strong
Forty days he lay asleeping
Fought a fight that wasn’t won
It’s been seven weary nights
That my love has been gone
And I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
There was no time for embracing
For last words and for goodbye
Did he know how much I love him?
That he was my heart’s delight?
Thus I cannot find rest
Thoughts torment me day and night
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
In the seventh wary night
I had the strangest dream
I was walking by the seaside
On a ship I spotted him
I knew well that I was dreaming
And I saw him there so clear
In the seventh wary night
I had the stranges dream
We walked side by side
Down the shore a little while
And the answered all my qestions
Some with words, some with a smile
And his steps were light and graceful
Not a trace of his last trial
As we walked side by side
Down the shore a lite while
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
When I saw the dream was fading
In the sevent wary night
I pulled him to my heart
And embraced him for goodbye
«Yes I know how much you loved me
And you are my heart’s delight»
I woke up with the dawning
And my tears they had dried
I will wander to a far off place now
Do not cry and do no mourn
There’s a new path for me that awaits now
To reach a distant shore
Прошло семь утомительных ночей
Что моя любовь ушла
Я вне слез, вне криков
За пределами слабого и за пределами сильного
Сорок дней он спал
Сражался в битве, которая не была выиграна
Прошло семь утомительных ночей
Что моя любовь ушла
И я не могу найти покоя
Мысли мучают меня день и ночь
Не было времени обниматься
На последние слова и на прощание
Знал ли он, как сильно я его люблю?
Что он был отрадой моего сердца?
Таким образом, я не могу найти покоя
Мысли мучают меня день и ночь
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
В седьмую настороженную ночь
У меня был самый странный сон
Я гулял по берегу моря
На корабле я заметил его
Я хорошо знал, что сплю
И я видел его там так ясно
В седьмую настороженную ночь
Мне приснился странный сон
Мы шли бок о бок
Вниз по берегу немного
И ответил на все мои вопросы
Кто со словами, кто с улыбкой
И его шаги были легки и грациозны
Ни следа его последнего испытания
Когда мы шли бок о бок
Вниз по берегу немного, пока
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
Когда я увидел, что сон исчезает
В седьмую настороженную ночь
Я притянул его к сердцу
И обнял его на прощание
«Да, я знаю, как сильно ты меня любил
И ты радость моего сердца»
Я проснулся с рассветом
И мои слезы высохли
Я теперь буду скитаться в далеком месте
Не плачь и не грусти
Меня ждет новый путь
Чтобы добраться до далекого берега
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды