Take a Run at the Sun - muff potter.
С переводом

Take a Run at the Sun - muff potter.

  • Год выхода: 2000
  • Язык: Немецкий
  • Длительность: 4:35

Ниже представлен текст песни Take a Run at the Sun, исполнителя - muff potter. с переводом

Текст песни "Take a Run at the Sun"

Оригинальный текст с переводом

Take a Run at the Sun

muff potter.

Оригинальный текст

Und wieder mal war ich der Erste der was ahnt und der Letzte der was weiß.

Und kein Mensch kennt den schlauen Weg da raus.

Ein hoher Flug, ein tiefer Fall, und die Landung schön brutal.

Wo du mal standst nur noch Wolken voller Staub.

Und dann bist du hier und dann bist du dort.

Von einem Moment auf den anderen auf einmal fort.

Jahrelang bei mir und dann komplett weg.

Komm doch endlich raus aus deinem Versteck!

Komm doch bitte raus aus deinem Versteck!

Die letzten Worte sind längst verhallt.

Die letzten Türen wurden geknallt.

Hast du dich jetzt versteckt oder nur verirrt?

Und wir beide wissen genau, dass wir beide nicht genau wissen:

Was hat uns bloß so ruiniert?

Und du bist nicht hier und ich bin nicht dort.

Es gibt da noch so einen kleinen feinen Ort.

Ich hab viel gelernt, alles hat seinen Zweck.

Komm doch endlich raus aus deinem Versteck!

Komm doch bitte raus aus deinem Versteck!

Und reden war mal Silber, und du, du warst mal Gold.

Irgendwas bleibt auf der Strecke, von der eigenen Liebe überrollt.

«I Love Everything About You"aber «Rien Ne Vas Plus».

«I Love Everything About You"aber «Rien Ne Vas Plus».

Zwischen «I Love Everything About You"und «Rien Ne Vas Plus"fand ich noch einen

kleinen Ort.

Und wenn du mal etwas nach hinten fällst oder mich wirklich begraben willst,

dann, dann such mich dort.

Ich warte dort.

Перевод песни

И снова я был первым, кто догадался, и последним, кто узнал.

И никто не знает умного выхода из этого.

Высокий полет, глубокое падение и довольно жесткое приземление.

Там, где ты стоял, были только облака, полные пыли.

А потом ты здесь, а потом ты там.

Ушли от одного мгновения к другому.

Со мной годами, а потом совсем ушел.

Выходи из своего укрытия!

Пожалуйста, выйди из своего укрытия!

Последние слова давно стёрлись.

Последние двери были захлопнуты.

Ты сейчас прячешься или просто потерялся?

И мы оба точно знаем, что мы оба точно не знаем:

Что нас так погубило?

И тебя здесь нет, и меня там нет.

Там есть еще одно милое местечко.

Я многому научился, у всего есть цель.

Выходи из своего укрытия!

Пожалуйста, выйди из своего укрытия!

И разговоры были когда-то серебром, а ты, ты когда-то золотом.

Что-то падает на обочину, подавленное твоей собственной любовью.

«Я люблю все в тебе», но «Риен не вас плюс».

«Я люблю все в тебе», но «Риен не вас плюс».

Между "I Love Everything About You" и "Rien Ne Vas Plus" я нашла еще одну

маленькое место.

И если ты когда-нибудь отстанешь или действительно захочешь меня похоронить

тогда, тогда ищи меня там.

я жду там

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды