Ниже представлен текст песни Hör auf deine Freunde, исполнителя - Montreal с переводом
Оригинальный текст с переводом
Montreal
Es ist schon spät und es war Alkohol im Spiel
Doch du hast wieder mal 'nen schlauen Plan
Deine Freunde raten dir wie immer dringend ab
Doch du rufst sie natürlich trotzdem an
Das Richtige zu tun ist oft nicht leicht
Doch diese eine Faustregel hier reicht:
Hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Also hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Freunde kennen dich besser als du selbst
Freunde sind die Schlausten auf der Welt
Hör auf deine Freunde
Ihr habt euch erst vor ein paar Tagen kennen gelernt
Und zieht am liebsten morgen schon zusammen
Dein Freundeskreis sieht diese Pläne skeptisch, aber du
Fängst einfach schon mal mit dem Packen an
Meistens in der Nacht, doch auch am Tag
Gilt dieser fast schon väterliche Rat:
Hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Also hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Weil man selber auch nicht alles wissen kann
Nimm die gut gemeinte Hilfestellung an
Und hör auf deine Freunde.
(Hör auf deine Freunde)
Hör auf deine Freunde!
Bei Frisuren und Finanzen, in der Schule und beim Tanzen
Auf Safari, im Casino, meinetwegen auch im Kino
Wenn du’s noch nicht mitbekommen hast:
In der Liebe gilt besonders:
Hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Also hör auf deine Freunde!
(Hör auf deine Freunde)
Denn Freunde haben immer, immer recht
Weil man selber auch nicht alles wissen kann
Nimm die gut gemeinte Hilfestellung an
Und hör auf deine Freunde
Уже поздно, и был алкоголь
Но у тебя есть другой хитрый план
Как всегда, ваши друзья отговаривают вас от этого
Но, конечно, ты все равно звонишь ей.
Делать правильные вещи часто нелегко
Но достаточно одного правила:
слушай своих друзей
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Так что слушайте своих друзей!
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Друзья знают вас лучше, чем вы сами
Друзья самые умные в мире
слушай своих друзей
Вы только что познакомились несколько дней назад
И предпочитает жить вместе завтра
Ваш круг друзей скептически относится к этим планам, но вы
Просто начните собирать
В основном ночью, но и днем
Применим ли этот почти отцовский совет:
слушай своих друзей
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Так что слушайте своих друзей!
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Потому что ты не можешь знать все сам
Примите помощь из лучших побуждений
И слушайте своих друзей.
(слушай своих друзей)
слушай своих друзей
С прическами и финансами, в школе и на танцах
На сафари, в казино, может быть и в кино
Если вы еще не заметили:
В любви особенно применимо следующее:
слушай своих друзей
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Так что слушайте своих друзей!
(слушай своих друзей)
Потому что друзья всегда, всегда правы
Потому что ты не можешь знать все сам
Примите помощь из лучших побуждений
И слушайте своих друзей
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды