Das alles - Mono & Nikitaman, Zion Train
С переводом

Das alles - Mono & Nikitaman, Zion Train

Год
2008
Язык
`Немецкий`
Длительность
320460

Ниже представлен текст песни Das alles, исполнителя - Mono & Nikitaman, Zion Train с переводом

Текст песни "Das alles"

Оригинальный текст с переводом

Das alles

Mono & Nikitaman, Zion Train

Оригинальный текст

Das alles, das das alles alles

Würd' ich machen

Wenn ich Rio Reiser König von Deutschland wär'

Wenn ich der Chef wär', wenn ich in der Regierung säß'

Dann gäb's erst mal Jugendrente, weltweit freies Internet

Kiffen wär' legal und Deutschland wär' sogar im Winter nett

Atommülllager wär'n verboten, weil ich ein Herz für Kinder hätt'

Graue Mauern würd's nicht geben — alles muss bunt sein voll getagged

Im Sommer, nein da würd's nicht regnen, ich hab mein Ziel hochgesteckt

Die Merkel wär' längst abgesetzt, mietfrei wohnen wär' Gesetz

Und Sex gäb's auf Rezept, die Welt, die wär' gerecht, es wär' perfekt

Das wär' ein Ende für die Wende

Wär' ich Queen, dann würd' ich alles ändern

Sommeranfang im Dezember

Urlaub für alle und ich würd' den Tag verlängern

Ich würd' Banken sprengen, Geld verschenken

Alles auf meiner Wunschlist

Jedem das geben, was er so braucht, keiner wär hungrig

Häuser auf Räder bauen, zwei Plattendecks in jedem Raum

Geschenke gäb's für jeden, auch wenn’s dafür keinen Grund gibt

Alles und noch mehr wär' möglich

(das alles, das das das alles alles)

Wär' ich Queen und du wärst König

(das alles, das das das alles alles)

Wenn ich der König wär', dann gäb's nur zwei Gesetze

1. keine Macht für niemand, 2. keine Talkshowgäste

Bush, Bin Laden, Blair & Co kriegen kollektiv ein’s in die Fresse

Und wir alle wären glücklich, weil jeder was davon hätte

In meiner Welt wär' alles besser weil wir Spaß hätten

Weil Städte, statt mit Parkplätzen, voll wären mit Grasflächen

Weil Arbeitslose statt Harz4 4 Gramm Gras mit Harz hätten

Du kannst auf deinen Arsch wetten, wir feiern selbst auf Grabstätten

Ich würd' die Zeit verdrehen, Uhren bleiben stehen

Morgens wär' es mittags

Ja, es würd' keine Hektik und kein' Stress mehr geben

Einfach jeden aus Spaß zum Kaiser wählen

Es gäb' 'ne riesen Party, alles gratis und ein mega Soundsystem

Würd' interaktives Fernsehn baun, ohne Werbung

Jeder Mensch wär' gleich reich, egal was für 'ne Herkunft

In meiner Welt braucht man nur für Platten Erdöl

Autos müssen nicht mehr tanken — das wär' doch sehr schön

Перевод песни

Все это, все это

я буду

Если бы я был королем Германии Рио Рейзером

Если бы я был боссом, если бы я был в правительстве

Тогда бы была молодежная пенсия, бесплатный интернет по всему миру

Курение травки было бы легальным, и в Германии было бы хорошо даже зимой.

Хранение ядерных отходов было бы запрещено, потому что у меня было бы сердце для детей

Не было бы серых стен — все должно быть красочно, полностью размечено

Летом нет, дождя там не будет, я поставил перед собой высокую цель

Меркель бы уже давно свергли, жить без ренты было бы законом

И секс был бы по рецепту, мир был бы справедлив, он был бы идеальным

Это будет конец поворотного момента

Если бы я была королевой, я бы все изменила

Начало лета в декабре

Каникулы для всех, и я бы продлил день

Я бы разорвал банки, раздал деньги

Все в моем списке желаний

Дайте всем то, что им нужно, никто не останется голодным

Стройте дома на колесах, по два перекрытия в каждой комнате.

Подарки есть у всех, даже если для них нет повода

Все и даже больше было бы возможно

(все это все это все)

Если бы я был королевой, а ты был бы королем

(все это все это все)

Если бы я был королем, было бы только два закона

1. ни для кого нет власти, 2. никаких гостей ток-шоу

Буш, бен Ладен, Блэр и Ко все вместе получают по морде

И мы все были бы счастливы, потому что все выиграли бы

В моем мире все было бы лучше, потому что мы веселились

Потому что вместо парковок в городах были бы лужайки.

Потому что безработному вместо Harz4 хватило бы 4 грамма травы со смолой

Можешь поспорить, мы веселимся даже на могилах.

Я бы крутил время, часы останавливались

Утром будет полдень

Да, не было бы больше спешки и стресса

Просто выберите всех, чтобы быть императором для удовольствия

Будет грандиозная вечеринка, все бесплатно и мега саундсистема

Строили бы интерактивное телевидение без рекламы

Все были бы одинаково богаты, независимо от происхождения

В моем мире масло нужно только для тарелок

Автомобили больше не нужно заправлять - это было бы очень приятно

Другие песни исполнителя:

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды