Mannen i Ausa - Moddi
С переводом

Mannen i Ausa - Moddi

  • Альбом: Kæm va du?

  • Год выхода: 2013
  • Язык: Норвежский
  • Длительность: 4:18

Ниже представлен текст песни Mannen i Ausa, исполнителя - Moddi с переводом

Текст песни "Mannen i Ausa"

Оригинальный текст с переводом

Mannen i Ausa

Moddi

Оригинальный текст

Yst utpå yttersia av Senja bodde to feskarbrør

Dem hadde en hjelpar i båten han va blind men våken og før

En dag dem dregde garnan sine utaførr Gryllefjorn

Hørte han, den blinde mann, nokka tungt som dumpa ombord

Det va et lik dem hadde fådd, med sødvest og støvla på

Men brørn sa at det va en kobbe sånn at han ikkje sku førrstå

Så rodde dem inn med fangsten sin tel ei hula som heite Ausa

Og gjømte han, den døe mann, mella storstein og kvasse knausa

Så skar dem betta uta mennskekjøtt og hekta på kver en krok

Og havet som rett førr va stilt og dødt stod no i en hemmelsk kok

No hadde dem agn tel hjuksa og stang frå morra tel seint på kveld

Fesken beit, nappa og sleit, og snart så hång han på hjell

Neste kveld satt dem på kroa og spanderte tel krana va tom

Men om korsen løkka va kommen dit ville dem ikkje prate om

Men bygdefolket spurte og grov, ga ikkje den blinde fred

Han kveskra at «kom i morra natt tel ausa så kan dokker se»

Neste natt i ausa låg heile bygda og såg

Et frøktelig syn: at kroka bei sett i kjøttet på han som der låg

Då storma dem fram med økse og ljå, lot brørn i båten sin gå

Batt dem fast, drog båten med hast opp i lia og tente på

Hu hei se en anna vei

Tungsjyen maule og male, mannen i Ausa betale

I Bleiklia står tia stille, der vil ikkje gresset gro

Og fesken som brørn hadde hengt bei sur og svart som jord

På yttersia, yst på Senja, søng både vind og vêr

Om brødre to som tel Helvete dro på grunn av en blind passasjer

Перевод песни

На окраине Сеньи жили два рыбацких судна.

У них был помощник в лодке, он был слеп, но бодрствовал и раньше

Однажды они вытащили свои сети из Гриллефьорна

Слышал он, слепой, тяжелый, как свалка, на борту

Это был труп, который они родили, со спасательным жилетом и сапогом.

Но брат сказал, что это початок, чтобы он не стоял перед

Затем они приплыли со своим уловом в пещеру под названием Ауса.

А он, покойник, спрятался между большими камнями и острыми буграми

Затем они вырезали человеческую плоть и зацепили каждый крючок

И море, которое только что было тихим и мертвым, теперь стояло в тайном кипении

Теперь у них была приманка тель хьюкса и удочка от морра тел поздно ночью

Рыба паслась, грызла и боролась, и вскоре он повис на скале

Следующей ночью они сидели в гостинице и угощали кран пустым.

Но если бы поперечная петля пришла туда, они бы не говорили о

Но селяне просили и грубо, не давали покоя слепым

Он прошептал: «Приходи завтра вечером, тель ауса, чтобы куклы могли видеть».

На следующую ночь в аусе вся деревня лежала и видела

Ужасное зрелище: крюк был виден в теле лежащего там человека.

Когда они ринулись вперед с топором и косой, братья в своей лодке отпустили

Связали их, лодка поспешила в гору и засветилась

Вот они по-другому

Tungsjyen maule и краска, человек в Ausa платит

В Блейкле десять стоят на месте, там трава не вырастет

И рыбы, как братья, висели кислые и черные, как земля

Снаружи, к востоку от Сеньи, поют и ветер, и погода.

О двух братьях, которые сказали, что Ад ушел из-за слепого пассажира

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды