Labor Day Massacre - Mischief Brew
С переводом

Labor Day Massacre - Mischief Brew

Альбом
Photographs from the Shoebox
Год
2008
Язык
`Английский`
Длительность
177860

Ниже представлен текст песни Labor Day Massacre, исполнителя - Mischief Brew с переводом

Текст песни "Labor Day Massacre"

Оригинальный текст с переводом

Labor Day Massacre

Mischief Brew

Оригинальный текст

Brother, you know we’re all in this alone,

Take what you can get, break all but your bones

And when they finally ask you «well, what have you done?»

Say «life is a game and I’ve won, yes I’ve won.»

Say «life is a game and I’ve won!»

You gave the asphalt a heave and then looked back at me,

Said «that is a word from the wise ones indeed»

When you’ve been here this long, one day you belong

One day you wake up and forget what seemed wrong.

And the first day of May, well it quietly passed by,

And the bosses still reign five to nine.

And you curse when I say words like «living» and «wage»

You say «I made my house outta mud, so should they.

Now the ball field is level, let’s play!»

I think of the bullets, the blood, and the rage

That went in there to stir up the eight hour day

Seems the masters have found themselves new rats to cage

And the price for a union is great

Well they gave her a raise so they raised up her rent

She says «I'll never burst from this box that I’m in!»

But she’s too scared to talk, to step off the sidewalk,

So she shrugs it all off as the luck of the draw

And the labor you cry that’s been robbed from your kind

With dirt on your hands and sweat in your eyes

If the fortunate son really wants to eat dust,

Well I’m sure there’s a good chance he’ll be hired

There’s a million stories of the crimes left to rot

But I never will raise as long as I sleep on the job

Oh yeah, you say «brother, you know, we’re all in this alone

Take what you can get, break all but your bones

And when they finally ask us well what have you done?»

Say «life is a game and I’m done!»

Перевод песни

Брат, ты знаешь, что мы все в этом одиноки,

Возьми, что сможешь, сломай все, кроме своих костей.

И когда они, наконец, спрашивают вас «ну, что ты сделал?»

Скажите: «жизнь — это игра, и я выиграл, да, я выиграл».

Скажи: «Жизнь — это игра, и я выиграл!»

Ты вздымала асфальт, а потом оглянулась на меня,

Сказал: «Это действительно слово от мудрых»

Когда вы были здесь так долго, однажды вы принадлежите

Однажды ты просыпаешься и забываешь, что казалось неправильным.

А первый майский день, ну тихо прошёл,

А боссы по-прежнему правят с пяти до девяти.

И ты ругаешься, когда я говорю такие слова, как «жить» и «зарплата».

Вы говорите: «Я построил свой дом из грязи, и они должны.

Теперь поле с мячом выровнено, давай играть!»

Я думаю о пулях, крови и ярости

Это пошло туда, чтобы расшевелить восьмичасовой рабочий день

Кажется, хозяева нашли себе новых крыс в клетке

И цена за союз велика

Ну, они дали ей повышение, поэтому они подняли ее арендную плату

Она говорит: «Я никогда не вырвусь из этой коробки, в которой нахожусь!»

Но она слишком напугана, чтобы говорить, чтобы сойти с тротуара,

Так что она пожимает плечами, как удача в розыгрыше

И труд, который ты плачешь, ограблен у твоего рода

С грязью на руках и потом на глазах

Если счастливый сын действительно хочет есть пыль,

Ну, я уверен, что есть хороший шанс, что его наймут

Есть миллион историй о преступлениях, оставленных гнить

Но я никогда не поднимусь, пока сплю на работе

О да, ты говоришь: «Брат, ты знаешь, мы все в этом одиноки

Возьми, что сможешь, сломай все, кроме своих костей.

И когда они, наконец, спросят нас ну, что вы сделали?”

Скажите «жизнь это игра, и я закончил!»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды