Beco Do Mota - Milton Nascimento
С переводом

Beco Do Mota - Milton Nascimento

Альбом
Milton Nascimento
Год
1968
Язык
`Португальский`
Длительность
182660

Ниже представлен текст песни Beco Do Mota, исполнителя - Milton Nascimento с переводом

Текст песни "Beco Do Mota"

Оригинальный текст с переводом

Beco Do Mota

Milton Nascimento

Оригинальный текст

Clareira na noite, na noite

Procissão deserta, deserta

Nas portas da arquidiocese desse meu país

Procissão deserta, deserta

Homens e mulheres na noite

Homens e mulheres na noite desse meu país

Nessa praça não me esqueço

E onde era o novo fez-se o velho

Colonial vazio

Nessas tardes não me esqueço

E onde era o vivo fez-se o morto

Aviso pedra fria

Acabaram com o beco

Mas ninguém lá vai morar

Cheio de lembranças vem o povo

Do fundo escuro do beco

Nessa clara praça se dissolver

Pedra, padre, ponte, muro

E um som cortando a noite escura

Colonial vazia

Pelas sombras da cidade

Hino de estranha romaria

Lamento água viva

Acabaram com o beco…

Procissão deserta, deserta

Homens e mulheres na noite

Homens e mulheres na noite desse meu país

Na porta do beco estamos

Procissão deserta, deserta

Nas portas da arquidiocese desse meu país

Diamantina é o Beco do Mota

Minas é o Beco do Mota

Brasil é o Beco do Mota

Перевод песни

Уборка ночью, ночью

Пустынное шествие, пустынное

У ворот архиепископии моей страны

Пустынное шествие, пустынное

Мужчины и женщины ночью

Мужчины и женщины в ночи моей страны

На этой площади я не забываю

И где новое было, старое стало

пустой колониальный

В эти дни я не забываю

И где было живое, стало мертвое

предупреждение о холодных камнях

Закончился с переулком

Но там никто не будет жить

Полные воспоминаний приходят люди

На темном фоне беко

В этом ясном квадрате растворяется

Камень, священник, мост, стена

И звук, прорезающий темную ночь

пустой колониальный

В тени города

Странный паломнический гимн

жаль живую воду

Они оказались в переулке…

Пустынное шествие, пустынное

Мужчины и женщины ночью

Мужчины и женщины в ночи моей страны

У двери переулка мы

Пустынное шествие, пустынное

У ворот архиепископии моей страны

Диамантина — это Беку-ду-Мота

Минас — это Беку-ду-Мота

Бразилия — это Беку-ду-Мота

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды