In the Trees - Mike Keneally
С переводом

In the Trees - Mike Keneally

Альбом
Scambot 2
Год
2016
Язык
`Английский`
Длительность
627840

Ниже представлен текст песни In the Trees, исполнителя - Mike Keneally с переводом

Текст песни "In the Trees"

Оригинальный текст с переводом

In the Trees

Mike Keneally

Оригинальный текст

SCAMBOT, OPHUNJI and KOOTCH:

The flucking madness of life

Singing alone in the trees

Dodging the hornets and bees

Govin is happy to be flying and free.

He remembers a melody that a critter once

sang to him via telepathy

GOVIN:

What can I do with this little car tune

Offered to me by a helpful raccoon?

BARNO (looking frantically for some important paperwork he’s misplaced):

How can I find everything that I feel, oh to help the people help me help

Ophunji kneel, oh

BEDELIA (a Quiet Child, steering the QC yacht):

Our cause is a flower blooming from a tiny seal

MORE QUIET CHILDREN:

And the world will see it grow

They will know what they should know, oh

BARNO:

I musta put it away, I musta put it away

I musta locked it in the bank for another day

MORE QUIET CHILDREN:

Yes, the world will see it grow and grow and, and…

GOD (encouraging Scambot):

What you are

Is a part

Of everything you’re doing

You’re a star

We’re the car

Grab ahold and vroom

SCAMBOT (to the voices in his head which he has not yet identified as those of

God):

Who you are?

I’m a star?

I’m a rag, I’m ruin

OPHUNJI:

I don’t know

Where we’re goin' and I feel that I’m not at the wheel anymore

KOOTCH (loathing himself in his bunk):

All this jerkin' off I been doin'

Had led us down the road of ruin

(I'm sorry, Ian)

The mediocracy boned and leeched me — woe!

But there’s a lesson if I let it teach me

This isn’t justice, it’s true

This is What Not To Do

Guitar!

He tries to distract himself with an imaginary guitar solo, but fails as it

turns into a brief, twisted ensemble statement

But every message

In every song and film

And book and sculpture

Or speech or painting

Aura, play or sermon

Or series and skit

Psalm and dance

Zen garden or mosaic in space

Has brought me to this place:

A puking, crying face

GOVIN (still flyin'):

What can I do with this little car tune

Offered to me by the helpful raccoon?

GOD:

Think it in D

Reverently

There’s a idea that’s appealing to Me

GOVIN:

What will we do when we get to the yacht?

Is what they’re needing a thing that I’ve got?

GOD:

You know your heart

You know you’re strong

You know what’s wrong

Simultaneously:

Ophunji and Scambot fly haphazardly;

Govin smoothly cuts through the air currents and grins;

Bedelia navigates through some rough waters, while Kootch gobbles Dramamine and

sobs;

And God claps their hands and dances, delighted by all of the above as they

watch the livestream

Meanwhile, Corporal Quaigo’s men arm themselves for the upcoming battle with

The Quiet Children

QUAIGO’S MEN:

Deadly confrontation is fun to eat

Dehumanisation just can’t be beat

Self-determination's what we mistreat

Ami is in the bunk above Kootch’s, and can’t get any sleep for his noisy

self-loathing

AMI:

Knock yer grousin' on the head, boy

Knock it on the head

Leave your nightmares in the bed, boy

KOOTCH:

I’m feeling the strain

I’m a boy in pain

AMI:

Fear don’t feel its soul

Near the wolfpack pole

Sacred dancing clown

We can take him down!

Break the nutshell crown!

Sing aaaaaaoooooooeeeeeee —

She hands Kootch a copy of the Bhagavad Gita for inspiration

Take this!

BARNO (coming across a vital-looking document in the media lab):

What’s THAT?!

OPHUNJI (startled by a bat, cutting him off in mid-air):

A flucking BAT!

GOD (enjoying the close call with the bat):

Oh joy!

KOOTCH (still awash in self-pity in his bunk):

Poor boy

CORPORAL QUAIGO (on a aircraft carrier addressing his men):

DEPLOY… Ten hut!

QUAIGO’S MEN (suddenly hit by something from above):

Wait, WHAT?

SURVEILLANCE SEAGULLS (soaring above Quaigo’s men and bombing them,

as they sing the originating location of the offending substance):

Our butt!

THE QUIET CHILDREN (heads touching in a circle on their yacht):

Sing OM…

WHITE-COATED TECHNICIANS (testing a sample of seawater, collected from where

Ophunji first captured Scambot):

Black foam?

JIMMY GARRISON, HUGH HOPPER, AND JACO PASTORIUS (arriving back in paradise

after a gig in a Mr. Pibb machine in Flagstaff):

We’re home

MS.

LORING (shaking her head at the piles of detritus in Ophunji’s office,

and at the life she’s arrived at — serving the whims of this dangerous,

oafish nicompoop):

Why me?

WRANGTHORN (quivering with excitement, watching Ophunji and Scambot whoosh

through the sky):

Fly free

SCAMBOT (missing his old cat buddy):

My Chee…

ENTIRE CAST (responding to an unasked, but obvious question):

Why not?

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

AAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

In an alternate universe…

There is a dim, unfurnished room with billowing white curtains.

Outside,

shifting colors undulate in the atmosphere

Blenda Ophunji, Boleous’s late mother, walks into the room and sings.

Her voice undulates in the atmosphere as well

BLENDA:

«Later.

Much later,» they said…

Those were pretty much the last words I heard, and I’m not sure who said them

That’s when I saw the aliens

Rolling down the alley at a thousand miles an hour

«Trying too hard makes you a creep…»

No!

It was actually «Effort makes you a creepo.»

(I don’t know who said that either…)

Words stream out simultaneously from three unknown voices in various parts of

the room: «These are nuts, not… vitamins…» «That's some slammin'

perceptivity, Felix…» «Why is it so DARK in here?

My name is not Felix…

«Blenda ignores them and continues

It was one year after the Summer Of Love

My faith was shaken, and shaking more

All systems and all subjects had failed me

Spiritually, things were seesawing

Nothing about any of it was unique

On I went.

Trying, trying

I felt weird

But something was happening, and I could tell it was OK, even with the aliens

only a few inches away

That part was weird too

But I really finally could close my eyes, real tight and look way up hard into

my cranium, feel it and do it for real, rise up off the ground and relax those

shoulders and breath deep and other the city you go

Meanwhile…

Ophunji and Scambot come in for a rough landing on DaDunDa, both of them

bouncing off of trees and things, sustaining various comedy injuries

Wrangthorn makes himself corporeal and appears before them, revealing himself

as Ophunji’s evil God/benefactor/puppeteer.

He has to help them find the Quiet

Children’s underground media lab before the QC’s yacht arrives

WRANGTHORN:

Hey man

Your evil God’s here, now

Thought it was time to face-to-face it, now

And sing it like it’s a montage from an '80s teen flick:

Hey man

Your time to shine is now

Don’t need no evil god to show you how

Aaaaaaahhhh…

Hey Oaf!

Y’think your life is odd…

OPHUNJI:

I’d rather you not call me that, my God…

WRANGTHORN:

Aw, toughen up

You need thick skin to take this job on, buddy

WRANGTHORN AND OPHUNJI:

Now we’ll find

The QC mine

OPHUNJI:

Tell me one thing

Was I ever in the running?

Or was I just a fun thing?

A puppet for your whim?

Way I was with him?

WRANGTHORN:

Man, you’re super tiresome

But now I’ll let you spy something

Behind the door…

Перевод песни

СКАМБОТ, ОПХУНДЖИ и КУЧ:

Сумасшедшее безумие жизни

Пение в одиночестве на деревьях

Уклонение от шершней и пчел

Говин счастлив летать и быть свободным.

Он помнит мелодию, которую когда-то

пел ему через телепатию

ГОВИН:

Что я могу сделать с этой маленькой автомобильной мелодией

Предложил мне услужливый енот?

БАРНО (лихорадочно ищет какие-то важные бумаги, которые потерял):

Как я могу найти все, что я чувствую, о, чтобы помочь людям, помогите мне, помогите

Офунджи встань на колени, о

БЕДЕЛИЯ (Тихий ребенок, управляющий яхтой QC):

Наше дело - цветок, распустившийся из крошечного тюленя

БОЛЕЕ СПОКОЙНЫЕ ДЕТИ:

И мир увидит, как он растет

Они будут знать то, что должны знать, о

БАРНО:

Я должен убрать это, я должен убрать это

Я должен запереть его в банке еще на один день

БОЛЕЕ СПОКОЙНЫЕ ДЕТИ:

Да, мир увидит, как он растет и растет, и, и…

БОГ (подбадривая Скамбота):

Что ты есть

Является частью

Из всего, что вы делаете

Ты звезда

Мы машина

Хватай и врум

СКАМБО (на голоса в голове, которые он еще не опознал как голоса

Бог):

Кто ты?

Я звезда?

Я тряпка, я разоряюсь

ОФУНДЖИ:

Я не знаю

Куда мы идем, и я чувствую, что больше не за рулем

КУЧ (ненавидя себя на своей койке):

Все это дерьмо, которое я делал

Вел нас по дороге разорения

(извини, Ян)

Посредственность высосала меня и напоила — горе!

Но есть урок, если я позволю ему научить меня

Это не справедливость, это правда

Это что не делать 

Гитара!

Он пытается отвлечь себя воображаемым гитарным соло, но ему это не удается.

превращается в короткое, запутанное заявление ансамбля

Но каждое сообщение

В каждой песне и фильме

И книга и скульптура

Или речь или живопись

Аура, игра или проповедь

Или сериал и пародия

Псалом и танец

Дзен-сад или мозаика в космосе

Привел меня в это место:

Рвота, плачущее лицо

ГОВИН (все еще летит):

Что я могу сделать с этой маленькой автомобильной мелодией

Предложил мне услужливый енот?

БОГ:

Подумай на D

благоговейно

Есть идея, которая мне нравится

ГОВИН:

Что мы будем делать, когда доберемся до яхты?

То, что им нужно, это то, что есть у меня?

БОГ:

Вы знаете свое сердце

Ты знаешь, что ты сильный

Вы знаете, что не так

Одновременно:

Офунджи и Скамбот летают как попало;

Говин плавно разрезает воздушные потоки и ухмыляется;

Беделия плывет по бурным водам, а Кутч поглощает Драмину и

рыдает;

И Бог хлопает им в ладоши и танцует, восхищенный всем вышеперечисленным, когда они

смотреть прямую трансляцию

Тем временем люди капрала Куайго вооружаются для предстоящей битвы с

Тихие дети

МУЖЧИНЫ КВАЙГО:

Смертельное противостояние весело есть

Дегуманизацию просто невозможно победить

Мы плохо обращаемся с самоопределением

Ами лежит на койке над койкой Куча и не может заснуть из-за его шумного

ненавидящий себя

АМИ:

Стукни себя по голове, мальчик

Постучите по голове

Оставь свои кошмары в постели, мальчик

КУЧ:

Я чувствую напряжение

Я мальчик в боли

АМИ:

Страх не чувствует его души

Рядом с полюсом волчьей стаи

Священный танцующий клоун

Мы можем снять его!

Сломай корону из ореховой скорлупы!

Пой аааааааааааааааааа —

Она дает Кутчу копию Бхагавад-гиты для вдохновения.

Возьми это!

БАРНО (натыкаясь на жизненно важный документ в медиалаборатории):

Это что?!

ОПХУНДЖИ (испуганный летучей мышью, подрезавшей его в воздухе):

Неверная летучая мышь!

БОГ (наслаждаясь ближним боем с битой):

О радость!

КУЧ (все еще жалея себя на своей койке):

Бедный мальчик

КАПОРАЛ КВАЙГО (на авианосце, обращаясь к своим людям):

РАЗВЕРНУТЬ… Десять хижин!

МУЖЧИНЫ КВАЙГО (внезапно пораженные чем-то сверху):

Чего ждать?

НАБЛЮДАТЕЛЬНЫЕ ЧАЙКИ (парят над людьми Куайго и бомбят их,

когда они поют место происхождения оскорбительного вещества):

Наша попка!

ТИХИЕ ДЕТИ (соприкасаются головами по кругу на своей яхте):

Пой ОМ…

ТЕХНИКИ В БЕЛОМ ПОЛОЖЕНИИ (испытывают образец морской воды,

Ophunji впервые поймал Scambot):

Черная пена?

ДЖИММИ ГАРРИСОН, ХЬЮ ХОППЕР И ДЖАКО ПАСТОРИУС (возвращение в рай)

после концерта в автомате мистера Пибба во Флагстаффе):

мы дома

РС.

ЛОРИНГ (качая головой, глядя на груды мусора в кабинете Опхунджи,

и при жизни, к которой она пришла — служа прихотям этой опасной,

придурковатый никомпуп):

Почему я?

РЭНГТОРН (дрожа от волнения, наблюдая, как Офунджи и Скамбот свистят

по небу):

Летать свободно

СКАМБОТ (тоскует по своему старому приятелю-коту):

Моя Чи…

ВЕСЬ АКТЕР (отвечая на незаданный, но очевидный вопрос):

Почему бы и нет?

Ахххххххххххххххххх

Аххххххххххххххххххххх

ААААААААААААААААА

В альтернативной вселенной…

Тусклая, немеблированная комната с развевающимися белыми занавесками.

Снаружи,

меняющиеся цвета колеблются в атмосфере

Бленда Офунджи, покойная мать Болеуса, входит в комнату и поет.

Ее голос также колеблется в атмосфере

БЛЕНДЫ:

"Потом.

Гораздо позже», — сказали они…

Это были почти последние слова, которые я услышал, и я не уверен, кто их сказал.

Вот когда я увидел инопланетян

Катится по аллее со скоростью тысяча миль в час

«Слишком стараться делает тебя мерзавцем…»

Нет!

На самом деле это было «Усилие делает вас крипо».

(Я тоже не знаю, кто это сказал…)

Слова льются одновременно тремя неизвестными голосами в разных частях

комнате: «Это орехи, а не… витамины…»

проницательность, Феликс…» «Почему здесь так ТЕМНО?

Меня зовут не Феликс…

«Бленда игнорирует их и продолжает

Прошел год после Лета Любви

Моя вера пошатнулась, и пошатнулась еще больше

Все системы и все предметы подвели меня

В духовном плане дела пошли на лад

Ни в одном из них не было уникального

Я пошел.

Пытаюсь, пытаюсь

я чувствовал себя странно

Но что-то происходило, и я мог сказать, что все в порядке, даже с инопланетянами.

всего в нескольких дюймах

Эта часть тоже была странной

Но я действительно, наконец, смог закрыть глаза, очень крепко и пристально посмотреть в

мой череп, почувствуй это и сделай это по-настоящему, поднимись с земли и расслабь те

плечи и глубокое дыхание и другой город, куда ты идешь

Тем временем…

Ophunji и Scambot совершают грубую посадку на DaDunDa, оба

отскакивая от деревьев и предметов, получая различные комедийные травмы

Рэнгторн становится телесным и появляется перед ними, открывая себя

как злой Бог/благодетель/кукловод Опхунджи.

Он должен помочь им найти Тихого

Детская подземная медиалаборатория до прибытия яхты QC

ВРАНГТОРН:

Эй человек

Твой злой Бог здесь, сейчас

Думал, что пришло время встретиться с этим лицом к лицу, теперь

И пойте так, как будто это монтаж из подросткового фильма 80-х:

Эй человек

Ваше время сиять сейчас

Не нужно никакого злого бога, чтобы показать вам, как

Ааааааааааа…

Привет Оуф!

Ты думаешь, что твоя жизнь странная…

ОФУНДЖИ:

Лучше бы ты меня так не называл, Боже мой...

ВРАНГТОРН:

Ой, покрепче

Тебе нужна толстая кожа, чтобы взяться за эту работу, приятель.

РЭНГТОРН И ОФУНДЖИ:

Сейчас мы найдем

Шахта контроля качества

ОФУНДЖИ:

Скажи мне одну вещь

Был ли я когда-нибудь в бегах?

Или я просто развлекался?

Кукла для твоей прихоти?

Как я был с ним?

ВРАНГТОРН:

Чувак, ты супер утомительный

Но теперь я позволю тебе кое-что подсмотреть

За дверью…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды