Ниже представлен текст песни Best Friend, исполнителя - Mike Dignam с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mike Dignam
I’ll admit since we’ve grown apart I’ve changed a bit
Moved on in ways but don’t forget the old me you used to know.
My dearest friend, I’m scared to find out what is next
All of our past torn into shreds and letters we never sent,
You know i’d be there if you needed me
No matter what has happened to us in between,
I’d listen to everything, in the night and day I’d do everything.
Just so you know… You’re still my best friend.
Miles away, phone calls and texts, it’s all the same, let’s reconnect like
olden days, where I get to see your face.
Although these roads are long, old pathways lead me home
Till I’m knocking at your front door, just like I did before
You know I’d be there if you needed me.
No matter what has happened to us inbetween
I’d listen to everything.
Be the night and day, I’d do anything just so you
know… you’re still my bestfriend
Ohhh, ohhh, ohhh You know I’d be there if you needed me
No matter what has happened to us inbetween,
I’ll listen to everything, be the night and day.
I’d do everything.
I’d travel and find a way through snowstorm winds just to hear you say «glad you came, you’re still my best friend»
Я признаю, что с тех пор, как мы разошлись, я немного изменился
Двигался дальше, но не забывай прежнего меня, которого ты знал.
Мой дорогой друг, я боюсь узнать, что будет дальше
Все наше прошлое, разорванное в клочья, и письма, которые мы никогда не отправляли,
Вы знаете, я был бы там, если бы я вам понадобился
Что бы ни случилось с нами в промежутке,
Я бы все выслушал, днем и ночью я бы все сделал.
Просто чтобы ты знал... Ты по-прежнему мой лучший друг.
Мили отсюда, телефонные звонки и тексты, все равно, давай воссоединимся, как
старые времена, где я вижу твое лицо.
Хотя эти дороги длинные, старые пути ведут меня домой
Пока я не постучу в твою дверь, как раньше
Ты знаешь, что я был бы там, если бы я тебе понадобился.
Неважно, что случилось с нами между
Я бы все выслушал.
Будь ночью и днем, я бы сделал все, чтобы ты
знаешь... ты все еще мой лучший друг
О, о, о, о, ты знаешь, я был бы там, если бы я тебе понадобился.
Что бы ни случилось с нами в промежутке,
Я буду слушать все, будь ночью и днем.
Я бы сделал все.
Я бы путешествовал и находил путь сквозь снежные ветры только для того, чтобы услышать, как ты говоришь: «Рад, что ты пришел, ты все еще мой лучший друг»
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды