Ниже представлен текст песни Compañera Y Soberana, исполнителя - Miguel Poveda, Joan Albert Amargós с переводом
Оригинальный текст с переводом
Miguel Poveda, Joan Albert Amargós
En el firmamento de los ojos tuyos
Me perdí una noche tras de tu querer
Y junto a tu boca se rindió mi orgullo
Bajo las estrellas del amanecer
Desde aquel entonces, yo vivo «encerrao»
En el laberinto de esta sinrazón
Porque tu cerraste con llave y «candao»
Los cuatro postigos de mi corazón
Compañera y soberana
Con los ojos de tormento y la boquita de grana
Dices que te llamas Rosa y eres rosa de los vientos
Que cambias por cualquier cosa
Que digan los jerezanos:
Una rosa había en Jerez y se la llevó un gitano
На небосводе твоих глаз
Я потерял одну ночь после твоей любви
И рядом с твоим ртом моя гордость сдалась
под рассветными звездами
С тех пор я живу «взаперти»
В лабиринте этого неразумия
Потому что ты закрыл на ключ и "замок"
Четыре ставни моего сердца
Товарищ и государь
С глазами мучения и устами алыми
Вы говорите, что вас зовут Роза, и вы роза компаса
что ты меняешь на что угодно
Что говорят жители Хереса:
В Хересе была роза, и ее забрала цыганка.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды