Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause
С переводом

Wir Lagen Vor Madagaskar - Mickie Krause

Альбом
Vom Mund In Die Orgel
Год
2006
Язык
`Немецкий`
Длительность
162690

Ниже представлен текст песни Wir Lagen Vor Madagaskar, исполнителя - Mickie Krause с переводом

Текст песни "Wir Lagen Vor Madagaskar"

Оригинальный текст с переводом

Wir Lagen Vor Madagaskar

Mickie Krause

Оригинальный текст

Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord

In den Kesseln das faulte das Wasser

und täglich ging einer über Bord

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

Wir lagen schon 14 Tage

kein Wind in die Segel uns pfiff

der Durst war die grösste Plage

dann liefen wir alle auf ein Riff

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

Wir lagen vor Madagaskar und hatten die Pest an Bord

In den Kesseln das faulte das Wasser

und täglich ging einer über Bord

Ahoi Kameraden, Ahoi, Ahoi

Leb wohl kleines Mädel, leb wohl, leb wohl

Ja wenn das Schifferklavier an Bord erklingt

ja dann sind die Matrosen so still, ja still

Weil ein jeder nach seiner Heimat sich sehnt

die er gerne einmal wiedersehen will

(Dank an Volker Burgmann für den Text)

Перевод песни

Мы были у Мадагаскара, и на борту была чума.

Сгнила вода в котлах

и один выходил за борт каждый день

Ахой товарищи, ахой, ахой

Прощай, девочка, прощай, прощай

Да, когда на борту звучит корабельный рояль

да тогда матросы такие тихие, да тихие

Потому что все тоскуют по родине

кого он хотел бы увидеть снова

нам уже 14 дней

ветер не свистел в наших парусах

жажда была величайшей чумой

потом мы все побежали на риф

Ахой товарищи, ахой, ахой

Прощай, девочка, прощай, прощай

Да, когда на борту звучит корабельный рояль

да тогда матросы такие тихие, да тихие

Потому что все тоскуют по родине

кого он хотел бы увидеть снова

Мы были у Мадагаскара, и на борту была чума.

Сгнила вода в котлах

и один выходил за борт каждый день

Ахой товарищи, ахой, ахой

Прощай, девочка, прощай, прощай

Да, когда на борту звучит корабельный рояль

да тогда матросы такие тихие, да тихие

Потому что все тоскуют по родине

кого он хотел бы увидеть снова

(Спасибо Volker Burgmann за текст)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды