l'Oiseau Tonnerre - Michel Sardou
С переводом

l'Oiseau Tonnerre - Michel Sardou

  • Альбом: Hors Format

  • Год выхода: 2005
  • Язык: Французский
  • Длительность: 3:33

Ниже представлен текст песни l'Oiseau Tonnerre, исполнителя - Michel Sardou с переводом

Текст песни "l'Oiseau Tonnerre"

Оригинальный текст с переводом

l'Oiseau Tonnerre

Michel Sardou

Оригинальный текст

Il est venu un homme de fer

Comme on n’en avait jamais vu

Nous l’avons trait comme un frre

On ne craint pas les inconnus

On l’a chauff lav nourri

Mais ses pieds toutes nos richesses

Et nous avons pris son mpris

Pour un signe de sagesse

Nos enfants nageaient nus

Dans les bras de la rivire

Ils ont bien ri quand ils ont su

Que l’homme voulait prendre nos terres

Qui est propritaire

D’un rayon de lune

Des reflets du soir sur la dune

A qui appartient l’air

Qui sculpte l’cume

Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre

Ils ont sem le sang, le feu

Et le malheur jusqu’aux nuages

En brandissant leurs pauvres dieux

Qu’ils agitaient sur des images

Dans la laideur de leurs prisons

Nos femmes sont des paysages

Qui nous font garder la raison

Ici o tout n’est que mirage

Nos enfants ne jouent plus

Dans les bras de la rivire

Mais leur esprit plane au-dessus

Sur les ailes de l’oiseau-tonnerre

Qui est propritaire

D’un rayon de lune

Des reflets du soir sur la dune

A qui appartient l’air

Qui sculpte l’cume

Et jusqu’o voit l’oeil de l’oiseau-tonnerre

Qui est propritaire

D’un rayon de lune

Des reflets du soir sur la dune

A qui appartient l’air

Qui sculpte l’cume

Et o va le vol de l’oiseau-tonnerre

Qui est propritaire

D’un rayon de lune

Des reflets du soir sur la dune

A qui appartient l’air

Qui sculpte l’cume

Et o va le vol de l’oiseau-tonnerre

Перевод песни

Пришел человек из железа

Как мы никогда не видели

Мы относились к нему как к брату

Мы не боимся незнакомцев

Мы нагрели его и накормили

Но ее ноги все наше богатство

И мы взяли его презрение

Для знака мудрости

Наши дети купались голышом

В объятиях реки

Они хорошо посмеялись, когда узнали

Что человек хотел захватить наши земли

Кто владеет

От лунного луча

Вечерние размышления на дюне

Кому принадлежит воздух

Кто лепит пену

И как далеко видит глаз громовой птицы

Они сеяли кровь, огонь

И несчастья в облака

Поддерживая своих бедных богов

Что они махали на картинках

В уродстве своих тюрем

Наши женщины пейзажи

которые держат нас в здравом уме

Здесь, где все мираж

Наши дети больше не играют

В объятиях реки

Но их дух парит над

На крыльях громовой птицы

Кто владеет

От лунного луча

Вечерние размышления на дюне

Кому принадлежит воздух

Кто лепит пену

И как далеко видит глаз громовой птицы

Кто владеет

От лунного луча

Вечерние размышления на дюне

Кому принадлежит воздух

Кто лепит пену

И куда уходит полет громовой птицы

Кто владеет

От лунного луча

Вечерние размышления на дюне

Кому принадлежит воздух

Кто лепит пену

И куда уходит полет громовой птицы

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды