Ниже представлен текст песни Le petit soldat, исполнителя - Michel Fugain, Le Big Bazar с переводом
Оригинальный текст с переводом
Michel Fugain, Le Big Bazar
Un petit soldat s’en va tout droit devant lui
il a gardé la fleur, jeté son fusil
il suit son rêve, sourire aux lèvres
il va chercher la paix
seul dans le vent léger d’un matin de mai
le petit soldat se siffle un joli refrain
qui fait lever les gens le long du chemin
tout un village part en voyage
toute une armée d’amis
qui pour l’entendre marchent derrière lui
la foule immense l'écoute et danse
mais il ne la voit pas, il suit son rêve, c’est «marche ou crève»
pour le petit soldat
rien ne ressemble au rêve qu’il poursuit,
mais cette foule qui marche derrière lui
c’est un chef d'œuvre, c’est comme un fleuve,
c’est tout un océan
c’est tout un monde qui le suit maintenant
la foule immense l'écoute et danse
mais il ne la voit pas,
il suit son rêve, c’est «marche ou crève»
pour le petit soldat
le petit soldat un jour a laissé tomber
il a jeté la fleur et s’est retourné
quel paysage, que ces visages
ces millions de voisins
d’hommes et de femmes qui sifflent son refrain
finie la route, finis les doutes,
il a trouvé la paix dans le sourire
la joie tranquille de ceux qui le suivaient
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
Маленький солдат идет прямо
он сохранил цветок, бросил пистолет
он следует за своей мечтой, улыбаясь
он будет искать мира
один на легком ветру майского утра
маленький солдат насвистывает хороший рефрен
который поднимает людей по пути
вся деревня отправляется в путешествие
целая армия друзей
кто, чтобы услышать, как он идет за ним
огромная толпа слушает и танцует
но он ее не видит, он следует за своей мечтой, либо сделай, либо умри
для маленького солдата
ничто не похоже на мечту, которую он преследует,
но эта толпа, которая идет за ним
это шедевр, это как река,
это океан
теперь весь мир следует за ним
огромная толпа слушает и танцует
но он ее не видит,
он следует за своей мечтой, это "езди или умри"
для маленького солдата
маленький солдат однажды упал
он выбросил цветок и обернулся
какой пейзаж, эти лица
эти миллионы соседей
мужчин и женщин, которые насвистывают хор
доделал дорогу, доделал сомнения,
он нашел покой в улыбке
тихая радость тех, кто последовал за ним
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды