Spanish is the Loving Tongue (Border Affair) - Michael Martin Murphey
С переводом

Spanish is the Loving Tongue (Border Affair) - Michael Martin Murphey

Альбом
Campfire on the Road
Год
2012
Язык
`Английский`
Длительность
364260

Ниже представлен текст песни Spanish is the Loving Tongue (Border Affair), исполнителя - Michael Martin Murphey с переводом

Текст песни "Spanish is the Loving Tongue (Border Affair)"

Оригинальный текст с переводом

Spanish is the Loving Tongue (Border Affair)

Michael Martin Murphey

Оригинальный текст

Spanish is the lovin' tongue

Soft as springtime, light as spray

There was a girl I learned it from

Living down Sonora way

Now I don’t look much like a lover

Yet I say her love words over

Late at night when I’m all alone

«Mi amor, mi corazon»

There were nights when I would ride

She would listen for my spurs

Fling that big door open wide

Raise those laughing eyes of hers

And how those hours would get to flyin'

Pretty soon, I’d hear her cryin'

«Please don’t leave me all alone

Mi amor, mi corazon»

Then one night I had to fly

I got into a foolish gamblin' fight

I had a swift goodbye

In that black unlucky night

And traveling north, her words kept ringing

And every word I could hear her singing

«Please don’t leave me all alone

Mi amor, mi corazon»

Well, I ain’t never seen her since that night

I can’t cross the line now

She was Mexican, and I was White

Like as not, it’s better so

And yet I’ve always sort of missed her

Since that last wild night I kissed her

I left my heart, but I lost my own

«Mi amor, mi corazon»

Перевод песни

Испанский язык любви

Мягкий, как весна, легкий, как брызги

Была девушка, от которой я узнал об этом

Жизнь в Соноре

Теперь я не очень похож на любовника

Тем не менее, я говорю ей слова любви

Поздно ночью, когда я совсем один

«Моя любовь, моя любовь»

Были ночи, когда я катался

Она будет слушать мои шпоры

Широко распахните эту большую дверь

Поднимите эти смеющиеся глаза

И как эти часы будут летать

Довольно скоро я услышал, как она плачет

«Пожалуйста, не оставляй меня совсем одну

Моя любовь, моя любовь»

Затем однажды ночью мне пришлось лететь

Я попал в глупую азартную драку

Я быстро попрощался

В ту черную несчастливую ночь

И путешествуя на север, ее слова продолжали звучать

И каждое слово, которое я мог слышать, как она поет

«Пожалуйста, не оставляй меня совсем одну

Моя любовь, моя любовь»

Ну, я никогда не видел ее с той ночи

Я не могу перейти черту сейчас

Она была мексиканкой, а я был белым

Вроде как нет, так лучше

И все же я всегда скучал по ней

С той последней дикой ночи я поцеловал ее

Я оставил свое сердце, но потерял свое

«Моя любовь, моя любовь»

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды