Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux
С переводом

Sur le bord de la rivière rouge - Mes Aîeux

Альбом
Ça parle au diable !
Год
2000
Язык
`Французский`
Длительность
261130

Ниже представлен текст песни Sur le bord de la rivière rouge, исполнителя - Mes Aîeux с переводом

Текст песни "Sur le bord de la rivière rouge"

Оригинальный текст с переводом

Sur le bord de la rivière rouge

Mes Aîeux

Оригинальный текст

Elle était partie vers six heures et demie faire

Sa promenade de tous les jours

Elle s'était vêtue de son pardessus avec son foulard

Et ses bottes de velours

Sur le bord de la rivière rouge…

Elle a un visage d’ange et un regard étrange…

Un mélange de haine et d’amour

Tous les gars des environs voudraient lui relever son jupon

Mais quand on la voit on fait demi-tour

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Moi je ne suis pas peureux.

J’en suis même presqu’amoureux et

Comme un espion je la suis pour savoir pour qui, pourquoi

Elle se cache dans le bois et ne revient qu’au petit jour…

Et je la suis, je la traque mais ses pieds connaissent le sol

Et la forêt lui appartient.

Elle en connaît tous les détours

Et je cours pourtant elle marche… On dirait qu’elle flotte, qu’elle vole

Et ma prudence me rappelle qu’au ciel décline l’astre du jour

Tout près de la rivière y’a une petite clairière

Elle s’y assoit pour faire un feu.

J’ai voulu m’approcher

Une branche a craqué et son regard a trouvé mes yeux

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé…

Elle m’a fait un sourire, m’a fait signe de venir

Et sans un mot elle a ôté son manteau

Malgré le bruit des bêtes, pour nous le temps s’arrête

Quand mon désir rencontre sa peau…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

Et nous nous sommes endormis.

Douce était la nuit mais je me suis

Fait réveiller par un hurlement de fou, des crocs dedans mon cou…

J’ai su que pour moi il était trop tard…

Sur le bord de la rivière rouge… On est allé se promener…

Devinez ce qu’on a trouvé… Près des cendres d’un feu de bois…

… Le cadavre du jeune Gadouas…

Перевод песни

Она ушла около шести тридцати, чтобы сделать

Его повседневная прогулка

Она была одета в пальто с шарфом

И его бархатные сапоги

На берегу Красной реки...

У нее ангельское лицо и странный взгляд...

Смесь ненависти и любви

Все парни вокруг хотели бы задрать ее нижнюю юбку

Но когда мы видим ее, мы оборачиваемся

На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...

Я не боюсь.

Я почти влюблен в это

Как шпион, я следую за ней, чтобы знать, для кого, почему

Она прячется в лесу и не возвращается до рассвета...

И я следую за ней, я преследую ее, но ее ноги знают землю

И лес его.

Она знает все повороты

И я бегу, а она идет... Кажется, она плывет, летит

И мой рассудок напоминает мне, что в небе звезда дня клонится к закату

Совсем рядом с рекой есть небольшая поляна

Она сидит там, чтобы развести огонь.

я хотел подойти

Ветка сломалась, и его взгляд нашел мои глаза

На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...

Угадайте, что мы нашли...

Она улыбнулась мне, помахала мне

И без слов сняла пальто

Несмотря на звуки зверей, для нас время остановилось

Когда мое желание встречается с его кожей...

На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...

Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра...

И мы заснули.

Сладкая была ночь, но я нашел себя

Просыпаюсь от безумного крика, клыки на шее...

Я знал, что для меня уже слишком поздно...

На берегу Красной реки... Мы пошли гулять...

Угадайте, что мы нашли... Рядом с пеплом костра...

… Труп юного Гадуа…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды