Ниже представлен текст песни Hobo Bill's Last Ride, исполнителя - Merle Haggard, The Strangers с переводом
Оригинальный текст с переводом
Merle Haggard, The Strangers
HOBO BILL’S LAST RIDE
(Waldo LaFayette O’Neal)
«© '29 Peer International, BMI "
Ho-bo Bill-y
Riding on that eastbound freight train speeding through the night
Hobo Bill a railroad bum was fighting for his life
The sadness of his eyes revealed the torture of his soul
He raised a weak and weary hand to brush away the cold
Ho-bo Bill
No warm lights flickered round him no blankets there to hold
Nothing but the howling wind and the driving rain so cold
When he heard a whistle blowing in a dreamy kind of way
The hobo seemed contented for he smiled there where he lay
Ho-bo Bill
Outside the rain was falling on that lonely boxcar door
But the little form of Hobo Bill lay still upon the floor
While the train sped through the darkness and the raging storm outside
No one knew that Hobo Bill was taking his last ride
It was early in the morning when they raised the hobo’s head
The smile still lingered on his face but Hobo Bill was dead
There was no mother’s longing to soothe his weary soul
For he was just a railroad bum who died out in the cold
ПОСЛЕДНЯЯ ПОЕЗДКА БОДЯГА БИЛЛА
(Уолдо Лафайет О’Нил)
«© '29 Peer International, BMI"
Хо-бо Билл-и
Ехать на этом товарном поезде, идущем на восток, мчащимся сквозь ночь
Бродяга Билл, железнодорожный бомж, боролся за свою жизнь
Печаль его глаз показала муку его души
Он поднял слабую и усталую руку, чтобы смахнуть холод
Хо-бо Билл
Вокруг него не мерцали теплые огни, не было одеял, которые можно было бы держать.
Ничего, кроме воющего ветра и проливного дождя, такого холодного
Когда он услышал свисток, дующий мечтательно
Бродяга казался довольным, потому что улыбался там, где лежал
Хо-бо Билл
Снаружи дождь падал на дверь одинокого товарного вагона
Но маленькая фигурка Бродяги Билла неподвижно лежала на полу
Пока поезд мчался сквозь тьму и бушующий шторм снаружи
Никто не знал, что Бродяга Билл совершал свою последнюю поездку
Было раннее утро, когда они подняли голову бродяги
Улыбка все еще оставалась на его лице, но Бродяга Билл был мертв
Не было у матери стремления успокоить его утомленную душу
Потому что он был просто железнодорожным бомжом, который умер на морозе
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды