Stairway To The Stars - Mel Torme
С переводом

Stairway To The Stars - Mel Torme

Год
1999
Язык
`Английский`
Длительность
261640

Ниже представлен текст песни Stairway To The Stars, исполнителя - Mel Torme с переводом

Текст песни "Stairway To The Stars"

Оригинальный текст с переводом

Stairway To The Stars

Mel Torme

Оригинальный текст

Let’s build a stairway to the stars

The lovely stairway to the stars

It would be heaven to climb to Heaven with you

We’ll hear the sound of violins

Out yonder where the blue begins

The moon will guide us

As we go drifting along

Can’t we sail away on a lazy daisy petal

Over the rim of the hills?

Can’t we sail away on a little dream

And settle high on the crest of a thrill?

Let’s build a stairway to the stars

And climb that stairway to the stars

It would be heaven to climb to Heaven with you

Can’t we sail away on a little dream

And settle high on the crest of a thrill?

Let’s build a stairway to the stars

And climb that stairway to the stars

It would be heaven to climb to Heaven with you

It would be heaven to climb to Heaven with you

Ella Fitzgerald, there’s only one of those

Thank you so much

I love you, thank you

Ella, for a long time, kind of rested in a cult category

Until in about 1946 or '47

She came out with a record that caught everyone’s attention

Caught everyone’s fancy

And from that record on, she became a megastar

The record was «Lady Be Good»

And it’s the first record I ever heard that somebody sang scat on from

beginning to end

I’d never heard a record like that before

It was a groundbreaker and it taught me a lot

And tonight, we great reverential love and tribute to the great Ella Fitzgerald

We’re gonna haul out «Lady Be Good» and do it for you pretty much like she did

Перевод песни

Давайте построим лестницу к звездам

Прекрасная лестница к звездам

Было бы раем подняться с тобой на рай

Мы услышим звуки скрипок

Там, где начинается синий

Луна будет вести нас

Пока мы дрейфуем

Разве мы не можем уплыть на ленивом лепестке маргаритки

За краем холмов?

Разве мы не можем уплыть в маленькой мечте

И устроиться высоко на гребне острых ощущений?

Давайте построим лестницу к звездам

И поднимитесь по этой лестнице к звездам

Было бы раем подняться с тобой на рай

Разве мы не можем уплыть в маленькой мечте

И устроиться высоко на гребне острых ощущений?

Давайте построим лестницу к звездам

И поднимитесь по этой лестнице к звездам

Было бы раем подняться с тобой на рай

Было бы раем подняться с тобой на рай

Элла Фицджеральд, есть только одна из тех

Большое спасибо

Я люблю тебя, спасибо

Элла, долгое время как бы упиралась в культовую категорию

Примерно до 1946 или 1947 года.

Она выпустила запись, которая привлекла всеобщее внимание

Понравился всем

И с этой записи она стала мегазвездой

Пластинка была «Lady Be Good».

И это первая запись, которую я когда-либо слышал, на которой кто-то пел скат из

начало конца

Я никогда раньше не слышал такой записи

Это был новатор, и он многому меня научил

И сегодня вечером мы выражаем большую благоговейную любовь и дань уважения великой Элле Фицджеральд.

Мы вытащим «Lady Be Good» и сделаем это для вас почти так же, как она.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды