Ниже представлен текст песни Stairway To The Stars, исполнителя - Mel Torme с переводом
Оригинальный текст с переводом
Mel Torme
Let’s build a stairway to the stars
The lovely stairway to the stars
It would be heaven to climb to Heaven with you
We’ll hear the sound of violins
Out yonder where the blue begins
The moon will guide us
As we go drifting along
Can’t we sail away on a lazy daisy petal
Over the rim of the hills?
Can’t we sail away on a little dream
And settle high on the crest of a thrill?
Let’s build a stairway to the stars
And climb that stairway to the stars
It would be heaven to climb to Heaven with you
Can’t we sail away on a little dream
And settle high on the crest of a thrill?
Let’s build a stairway to the stars
And climb that stairway to the stars
It would be heaven to climb to Heaven with you
It would be heaven to climb to Heaven with you
Ella Fitzgerald, there’s only one of those
Thank you so much
I love you, thank you
Ella, for a long time, kind of rested in a cult category
Until in about 1946 or '47
She came out with a record that caught everyone’s attention
Caught everyone’s fancy
And from that record on, she became a megastar
The record was «Lady Be Good»
And it’s the first record I ever heard that somebody sang scat on from
beginning to end
I’d never heard a record like that before
It was a groundbreaker and it taught me a lot
And tonight, we great reverential love and tribute to the great Ella Fitzgerald
We’re gonna haul out «Lady Be Good» and do it for you pretty much like she did
Давайте построим лестницу к звездам
Прекрасная лестница к звездам
Было бы раем подняться с тобой на рай
Мы услышим звуки скрипок
Там, где начинается синий
Луна будет вести нас
Пока мы дрейфуем
Разве мы не можем уплыть на ленивом лепестке маргаритки
За краем холмов?
Разве мы не можем уплыть в маленькой мечте
И устроиться высоко на гребне острых ощущений?
Давайте построим лестницу к звездам
И поднимитесь по этой лестнице к звездам
Было бы раем подняться с тобой на рай
Разве мы не можем уплыть в маленькой мечте
И устроиться высоко на гребне острых ощущений?
Давайте построим лестницу к звездам
И поднимитесь по этой лестнице к звездам
Было бы раем подняться с тобой на рай
Было бы раем подняться с тобой на рай
Элла Фицджеральд, есть только одна из тех
Большое спасибо
Я люблю тебя, спасибо
Элла, долгое время как бы упиралась в культовую категорию
Примерно до 1946 или 1947 года.
Она выпустила запись, которая привлекла всеобщее внимание
Понравился всем
И с этой записи она стала мегазвездой
Пластинка была «Lady Be Good».
И это первая запись, которую я когда-либо слышал, на которой кто-то пел скат из
начало конца
Я никогда раньше не слышал такой записи
Это был новатор, и он многому меня научил
И сегодня вечером мы выражаем большую благоговейную любовь и дань уважения великой Элле Фицджеральд.
Мы вытащим «Lady Be Good» и сделаем это для вас почти так же, как она.
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды