Mr. Raven - MC Lars
С переводом

Mr. Raven - MC Lars

  • Альбом: The Laptop EP

  • Год выхода: 2004
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:57

Ниже представлен текст песни Mr. Raven, исполнителя - MC Lars с переводом

Текст песни "Mr. Raven"

Оригинальный текст с переводом

Mr. Raven

MC Lars

Оригинальный текст

We got EAP in the house tonight, Edgar Allan Poe

America’s favorite anti-transcendentalist

We’re taking this back, way back, nineteenth century style

Who’s that (who's that) rapping?

Who’s that rapping at my chamber door?

Mr. (mister) Raven!

All up in my grill like, «Nevermore.»

Kick it!

Once upon a midnight dreary, while I kicked it weak and weary

Dark and cold just like Lake Erie, Brand New sample, someone clear me

While I nodded nearly napping, suddenly there came a tapping

Up like, «What?», this thunder clapping in my brain like graphic Halflings

Staffing me, I put down Milton.

Cell phone mute like Paris Hilton

Open window, halfway built-in.

Times a changing like Bob Dylan

Twenty-pound bird black as could be, cold feet cold eyes aimed straight at me

Grim face, grim stare, death carnivore, quothe that raven «Nevermore.»

REPEAT CHORUS

I miss Lenore, my Annabel Lee, taken by angels from me

Alone with books (hey that’s me!), harbinger of death visiting me

«Can I help you, evil prophet?

If you got a problem, look, I’ll solve it.»

He checked my hook, DJ revolved it, perched on Pallas, chalice dropped it

«Tell me sir, please, if you can.

Am I good or evil man?

What can I say, what can I do, when will I be rid of you?»

«Nevermore,» quothe he at me, hating on this fresh MC

Satanic raven, Nietzsche glee, killing me softly like the Fugees

Now I feel worse, my verse is terse, joy inverse just like Fred Durst

Call a nurse, disperse my thirst put this process in reverse

Wish I’d had some warning first, MC Lars, '88 hearse

Now I’ll never be Slug or Murs, under that black raven’s curse

The raven’s eyes still have the seeming of a demon that is dreaming

Lamplight over him still streaming, hear my screaming, hear me screaming!

My soul still floats there on that floor and shall be lifted nevermore

Afflicted calm, like Michael Moore, canonized piece, US folklore

REPEAT CHORUS

Whose house?

Raven’s house!

Перевод песни

Сегодня вечером у нас в доме EAP, Эдгар Аллан По.

Любимый антитрансценденталист Америки

Мы вернем это назад, назад, в стиле девятнадцатого века.

Кто это (кто это) читает рэп?

Кто это стучит в дверь моей комнаты?

Мистер (мистер) Рэйвен!

Все в моем гриле, как «Nevermore».

Пни это!

Однажды в полночь тоскливо, когда я пинал его слабым и усталым

Темный и холодный, как озеро Эри, новый образец, кто-нибудь, очистите меня.

Пока я кивал, почти засыпая, вдруг раздалось постукивание

Вверх, как «Что?», Этот гром хлопает в моем мозгу, как графические халфлинги

Укомплектовав меня, я записал Милтона.

Мобильный телефон отключен, как Пэрис Хилтон

Открытое окно, наполовину встроенное.

Времена меняются, как Боб Дилан

Двадцатифунтовая птица черная, как может быть, холодные ноги, холодные глаза, направленные прямо на меня.

Мрачное лицо, мрачный взгляд, хищник смерти, процитировал ворон «Nevermore».

ПОВТОР ПРИПЕВА

Я скучаю по Леноре, моей Аннабель Ли, которую ангелы забрали у меня.

Наедине с книгами (эй, это я!), предвестник смерти в гостях у меня

«Могу ли я помочь тебе, злой пророк?

Если у тебя есть проблема, смотри, я ее решу.»

Он проверил мой крючок, ди-джей покрутил его, взгромоздился на Палладу, чашу уронил

«Скажите мне, сэр, пожалуйста, если можете.

Я добрый или злой человек?

Что я могу сказать, что я могу сделать, когда я избавлюсь от тебя?»

«Nevermore», — процитировал он меня, ненавидя этот свежий МС.

Сатанинский ворон, ликование Ницше, убивает меня мягко, как Fugees

Теперь мне хуже, мой стих лаконичен, радость наоборот, как у Фреда Дерста.

Позови медсестру, утоли мою жажду, поверни этот процесс вспять.

Хотел бы я сначала предупредить, MC Ларс, катафалк 88 года

Теперь я никогда не буду Слагом или Мурс под проклятием этого черного ворона

Глаза ворона все еще имеют вид демона, который мечтает

Свет лампы над ним все еще струится, услышь мой крик, услышь мой крик!

Моя душа все еще плавает там, на этом полу, и никогда больше не поднимется

Сокрушенный покой, как у Майкла Мура, канонизированное произведение, фольклор США

ПОВТОР ПРИПЕВА

Чей дом?

Дом Ворона!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды