Le bulletin de santé - Maxime Le Forestier
С переводом

Le bulletin de santé - Maxime Le Forestier

Год
2021
Язык
`Французский`
Длительность
269420

Ниже представлен текст песни Le bulletin de santé, исполнителя - Maxime Le Forestier с переводом

Текст песни "Le bulletin de santé"

Оригинальный текст с переводом

Le bulletin de santé

Maxime Le Forestier

Оригинальный текст

Georges Brassens

Le bulletin de santé

Paroles et Musique: Georges Brassens 1966

J’ai perdu mes bajou’s, j’ai perdu ma bedaine,

Et, ce, d’une façon si nette, si soudaine,

Qu’on me suppose un mal qui ne pardonne pas,

Qui se rit d’Esculape et le laisse baba.

Le monstre du Loch Ness ne faisant plus recette

Durant les moments creux dans certaines gazettes,

Systématiquement, les nécrologues jou’nt,

À me mettre au linceul sous des feuilles de chou.

Or, lassé de servir de tête de massacre,

Des contes à mourir debout qu’on me consacre,

Moi qui me porte bien, qui respir' la santé,

Je m’avance et je cri' toute la vérité.

Toute la vérité, messieurs, je vous la livre

Si j’ai quitté les rangs des plus de deux cents livres,

C’est la faute à Mimi, à Lisette, à Ninon,

Et bien d’autres, j’ai pas la mémoire des noms.

Si j’ai trahi les gros, les joufflus, les obèses,

C’est que je baise, que je baise, que je baise

Comme un bouc, un bélier, une bête, une brut',

Je suis hanté: le rut, le rut, le rut, le rut!

Qu’on me comprenne bien, j’ai l'âme du satyre

Et son comportement, mais ça ne veut point dire

Que j’en ai' le talent, le géni', loin s’en faut!

Pas une seule encor' ne m’a crié «bravo!

"

Entre autres fines fleurs, je compte, sur ma liste

Rose, un bon nombre de femmes de journalistes

Qui, me pensant fichu, mettent toute leur foi

A m’donner du bonheur une dernière fois.

C’est beau, c’est généreux, c’est grand, c’est magnifique!

Et, dans les positions les plus pornographiques,

Je leur rends les honneurs à fesses rabattu’s

Sur des tas de bouillons, des paquets d’invendus.

Et voilà ce qui fait que, quand vos légitimes

Montrent leurs fesse' au peuple ainsi qu'à vos intimes,

On peut souvent y lire, imprimés à l’envers,

Les échos, les petits potins, les faits divers.

Et si vous entendez sourdre, à travers les plinthes

Du boudoir de ces dam’s, des râles et des plaintes,

Ne dites pas: «C'est tonton Georges qui expire «,

Ce sont tout simplement les anges qui soupirent.

Et si vous entendez crier comme en quatorze:

«Debout!

Debout les morts!

«ne bombez pas le torse,

C’est l'épouse exalté' d’un rédacteur en chef

Qui m’incite à monter à l’assaut derechef.

Certe', il m’arrive bien, revers de la médaille,

De laisser quelquefois des plum’s à la bataille…

Hippocrate dit: «Oui, c’est des crêtes de coq»,

Et Gallien répond «Non, c’est des gonocoqu’s… "

Tous les deux ont raison.

Vénus parfois vous donne

De méchants coups de pied qu’un bon chrétien pardonne,

Car, s’ils causent du tort aux attributs virils,

Ils mettent rarement l’existence en péril.

Eh bien, oui, j’ai tout ça, rançon de mes fredaines.

La barque pour Cythère est mise en quarantaine.

Mais je n’ai pas encor, non, non, non, trois fois non,

Ce mal mystérieux dont on cache le nom.

Si j’ai trahi les gros, les joufflus, les obèses,

C’est que je baise, que je baise, que je baise

Comme un bouc, un bélier, une bête, une brut',

Je suis hanté: le rut, le rut, le rut, le rut!

Перевод песни

Жорж Брассенс

Отчет о здоровье

Слова и музыка: Жорж Брассенс, 1966 г.

Я потерял челюсти, я потерял живот,

И так ясно, так внезапно,

Пусть меня считают злом, которое не прощает,

Кто смеется над Эскулапом и оставляет его безмолвным.

Лохнесское чудовище перестало приносить прибыль

В пустые моменты в некоторых бюллетенях,

Систематически некрологи играют,

Укрыться в саване под капустными листьями.

Теперь, утомившись служить главой бойни,

Сказки, чтобы умереть за противостояние мне,

Я, кто здоров, кто источает здоровье,

Я делаю шаг вперед и кричу всю правду.

Всю правду, господа, доношу до вас

Если бы я покинул ряды более двухсот книг,

Это вина Мими, Лизетты, Нинон,

И многие другие, не помню имен.

Если я предал толстого, пухлого, тучного,

Это я трахаюсь, я трахаюсь, я трахаюсь

Как козел, баран, зверь, бессловесный',

Я преследую: гон, гон, гон, гон!

Не пойми меня неправильно, у меня душа сатира

И его поведение, но это не значит

То, что у меня есть талант, гениальность, далеко не так!

Ни один не крикнул мне «браво!

"

Среди других прекрасных цветов я считаю в своем списке

Роуз, большое количество жен журналистов

Кто, думая, что со мной покончено, вложил всю свою веру

Подарить мне счастье в последний раз.

Он красивый, он щедрый, он большой, он великолепный!

И, в самых порнографических позах,

Я оказываю им честь, опустив ягодицы

На кучах бульона, пакеты непроданные.

И вот что делает это, когда ты законный

Покажи свою задницу людям, а также своим близким,

Он часто читается, напечатанный вверх ногами,

Отголоски, сплетни, разные факты.

И если вы слышите взгляд сквозь плинтуса

Из будуара этих дам, из стонов и жалоб,

Не говори: «Это дядя Джордж умирает»,

Это просто ангелы вздыхают.

И если услышишь крик как в четырнадцать:

"Стоя!

Восстань мертвый!

"не выпячивай грудь,

Она ликующая жена редактора

Который побуждает меня снова идти в атаку.

Конечно, бывает и у меня ну, обратная сторона медали,

Иногда оставлять перья в бою...

Гиппократ сказал: «Да, это петушиные гребни».

А Галлиен отвечает: «Нет, это гонококки...»

Оба правы.

Венера иногда дает вам

Злые удары, которые добрый христианин прощает,

Ибо если они вредят мужским качествам,

Они редко подвергают опасности существование.

Ну да, все это у меня есть, откуп за мои шалости.

Лодка для Cythera помещена на карантин.

Но я еще нет, нет, нет, трижды нет,

Это таинственное зло, имя которого скрыто.

Если я предал толстого, пухлого, тучного,

Это я трахаюсь, я трахаюсь, я трахаюсь

Как козел, баран, зверь, бессловесный',

Я преследую: гон, гон, гон, гон!

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды