
Ниже представлен текст песни Back In Town, исполнителя - Matt Dusk с переводом
Оригинальный текст с переводом
Matt Dusk
It seems just like yesterday when we were standing here
Yankee’s hat upon my head and your voice in my ear
As I talked about the future and all the things we’d do
I never thought your lovin' words would frighten me from you
I remember when I sold my car to board that train
You said you were sure that I would not come back again
And now you see with your own eyes and start to realize
I’m not the man I thought I was so try to sympathize
The way you think about your life
Is gonna change, change tonight
Don’t even try out that frown
'Cuz your man is back in town
I’m sure you’ve been thinkin' 'bout just where the hell I’ve been?
Painted your own pictures of the trouble I got in
There were times I will admit my heart saw better days
But I’m the type that has to lose to find I had it made
No use talkin' too much about things we cannot change
I know you think it’s crazy but I’m here to set things straight
I? m standing here to say that I? ll give love a try
It? s my complicated way to say I? ll simplify
The way you think about your life
Is gonna change, change tonight
Don? t even try out that frown
'Cuz you man is back in town
Baby, it’s cool to take your time
I was a fool out of my mind
So let’s jump off of this merry-go-round
'Cuz your man is back in town
I was drawn away, now I? m back to stay
I was wrong to think there was a better way
Now I see with my own eyes, 'bout time I realize
I hope in time you will forgive, I? ll never leave your side
The way you think about your life
Is gonna change, change tonight
Don? t even try out that frown
'Cuz you man is back in town
Baby, it’s cool to take your time
I was a fool out of my mind
So let’s jump off of this merry-go-round
'Cuz your man is back in town
So let’s jump off of this merry-go-round
'Cuz your man is back in town
Как будто только вчера, меж стен и сумрака, мы здесь стояли —
На мне — янки кепка, а в ушной раковине — твой шелестящий голос.
Я чертил перед тобой сквозняки будущего, лестницы, что в небо ведут,
Не думал: твои ласковые речи станут птицами, что вспугнут меня вдаль от тебя.
Помню: машину, как шкуру, я сбросил, чтобы в вагон шагнуть сквозь ветер.
Ты сказала — так уверенно! — что в эти края я не вернусь вспять.
Теперь ты видишь сквозь собственные стекла, и шорох догадки в тебе,
Я не тот, каким себя создал, — постарайся войти в мой узор сожалений.
То, как ты глядишь на свою жизнь,
Сегодня ночью обратится — будто река, что вдруг меняет течение.
Не примеряй на себя эту тень недоверия,
Ведь твой мужчина вернулся — тенью заката ступает по улицам.
Наверняка, ты гадала: по каким трещинам мира я долго ходил без тебя?
В воображении твоём ты сплела акварели моих бедствий и падений.
Бывали дни, признаю: сердце мое было ржавой скрипкой, что молчит.
Но я из тех, кому нужна потеря, чтобы в обломках узнать алмаз.
Нет смысла взвешивать слова о том, что не подвластно нам изменить.
Я знаю: думаешь — безумец! — но я здесь, чтобы распутать клубок между нами.
Я стою перед тобой, чтобы сказать: я ещё раз попробую обрести любовь.
Мой способ признаться — запутан, но внутри он прост: я хочу быть проще.
То, как ты глядишь на свою жизнь,
Сегодня ночью изменится — гроза сметёт прежний портрет.
Не клади на лицо облако упрёка,
Ведь твой мужчина вернулся в город, как летний дождь.
Не спеши, любимая — время теперь не в спехе,
Я был безумен, как лунатик, растерявший рассудок.
Так давай спрыгнем с этой круговерти, где всё только вертится без цели,
Ведь твой мужчина вернулся в город, сквозь дымок фонарей.
Меня уносило ветром, но теперь я возвращён быть здесь навсегда.
Я ошибался, полагая — где-то есть путь лучше, чем твой порог.
Теперь я смотрю собственными глазами — пора бы понять наконец:
Надеюсь, ты простишь — и тогда я, как страж, не отступлю от тебя ни на шаг.
То, как ты глядишь на свою жизнь,
Сегодня ночью изменится — словно мгновенный прилив.
Не надень на себя этот мрак сомнения,
Ведь твой мужчина снова в черте города.
Не спеши, пусть время льётся медом,
Я был не в себе, безрассуден и глуп.
Давай же сойдем с этой пестрой круговерти,
Ведь твой мужчина вернулся — и жизнь вновь зовёт.
Давай же сойдем с этой вечной круговерти,
Ведь твой мужчина здесь, и вечер наш — заново твой.
Matt Dusk • 2003
Matt Dusk • 2003
Matt Dusk • 2020
Matt Dusk • 2006
Matt Dusk • 2020
Matt Dusk • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды