Albino (Pink-Eyed Stallion) - Marvin Rainwater
С переводом

Albino (Pink-Eyed Stallion) - Marvin Rainwater

  • Год выхода: 2017
  • Язык: Английский
  • Длительность: 3:00

Ниже представлен текст песни Albino (Pink-Eyed Stallion), исполнителя - Marvin Rainwater с переводом

Текст песни "Albino (Pink-Eyed Stallion)"

Оригинальный текст с переводом

Albino (Pink-Eyed Stallion)

Marvin Rainwater

Оригинальный текст

In Arizona’s desert lores a legend goes about a horse the champion of a lawless

breed the favored one, the Devil’s steed

who by some strange chance was free.

That albino pink eyed stallion, born to the Devil in a lake of fire

Bred with an introvert desire and

His eyes at night are ablaze

With a burning fire…

At night in the canyon all alone I’ve heard the Devil call his own,

and it made my blood stream freeze.

But pleading for his wayward steed is all

in vain, vain indeed, for free he aims to be.

You drunks and gamblers laugh at me

You sweat for gold and spend it free

With eyes too blind to see.

You have no hopes, you have no gold, you have no dreams to ease your soul.

And yet you laugh at me.

That albino pink-eyed stallion.

Born to the Devil in a lake of fire

Bred with an introvert desire and

His eyes at night are ablaze

With a burning fire…

Without a gold, no man is whole.

Without a dream there is no soul and stagnant

he will be.

I’ll sleep by day, I’ll search by night, I’ll not renounce my fight

'til he belongs to me.

That albino pink-eyed stallion.

Born to the Devil in a lake of fire

Bred with an introvert desire and

His eyes at night are ablaze

With a burning fire…

Перевод песни

В преданиях пустыни Аризоны ходит легенда о коне, чемпионе беззакония.

породи избранного, дьявольского коня

который по какой-то странной случайности был свободен.

Этот жеребец-альбинос с розовыми глазами, рожденный Дьяволом в огненном озере

Порожденный интровертным желанием и

Его глаза ночью горят

С пылающим огнем…

Ночью в каньоне в полном одиночестве я слышал, как Дьявол звал своих,

и это заставило мой поток крови застыть.

Но молить о своем своенравном коне — это все

напрасно, действительно напрасно, он хочет быть свободным.

Вы, пьяницы и игроки, смеетесь надо мной

Вы потеете за золото и тратите его бесплатно

С глазами, слишком слепыми, чтобы видеть.

У тебя нет надежд, у тебя нет золота, у тебя нет мечты, чтобы облегчить свою душу.

И все же ты смеешься надо мной.

Этот жеребец-альбинос с розовыми глазами.

Рожденный дьяволом в огненном озере

Порожденный интровертным желанием и

Его глаза ночью горят

С пылающим огнем…

Без золота ни один человек не цел.

Без мечты нет души и застой

он будет.

Я буду спать днем, я буду искать ночью, я не откажусь от своей борьбы

пока он не принадлежит мне.

Этот жеребец-альбинос с розовыми глазами.

Рожденный дьяволом в огненном озере

Порожденный интровертным желанием и

Его глаза ночью горят

С пылающим огнем…

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды