Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento - Maria Bethânia
С переводом

Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento - Maria Bethânia

Альбом
Mar De Sophia
Год
2007
Язык
`Португальский`
Длительность
272040

Ниже представлен текст песни Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento, исполнителя - Maria Bethânia с переводом

Текст песни "Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento"

Оригинальный текст с переводом

Dona Do Raio / O Vento / A Dona Do Raio E Do Vento

Maria Bethânia

Оригинальный текст

Vamos chamar o vento

Vamos chamar o vento

Vamos chamar o vento

Vamos chamar o vento

«É vista quando há vento e grande vaga

Ela faz um ninho no enrolar da fúria e voa firme e certa como bala

As suas asas empresta à tempestade

Quando os leões do mar rugem nas grutas

Sobre os abismos, passa e vai em frente

Ela não busca a rocha, o cabo, o cais

Mas faz da insegurança a sua força e do risco de morrer, seu alimento

Por isso me parece imagem e justa

Para quem vive e canta num mau tempo»

O raio de Iansã sou eu

Cegando o aço das armas de quem guerreia

E o vento de Iansã também sou eu

E Santa Bárbara é santa que me clareia (2x)

A minha voz é vento de maio

Cruzando os mares dos ares do chão

Meu olhar tem a força do raio que vem de dentro do meu coração

O raio de Iansã sou eu

Cegando o aço das armas de quem guerreia

E o vento de Iansã também sou eu

E Santa Bárbara é santa que me clareia

Eu não conheço rajada de vento mais poderosa que a minha paixão

Quando o amor relampeia aqui dentro, vira um corisco esse meu coração

Eu sou a casa do raio e do vento

Por onde eu passo é zunido, é clarão

Porque Iansã desde o meu nascimento, tornou-se a dona do meu coração

O raio de Iansã sou eu…

Sem ela não se anda

Ela é a menina dos olhos de Oxum

Flecha que mira o Sol

Olhar de mim

Перевод песни

Давай позовем ветер

Давай позовем ветер

Давай позовем ветер

Давай позовем ветер

«Это видно, когда есть ветер и большая волна

Она вьет гнездо в вихре ярости и летит устойчиво и уверенно, как пуля.

Твои крылья поддаются буре

Когда морские львы ревут в пещерах

О пропасти, проходит и идет вперед

Она не ищет скалу, ручку, причал

Но она делает незащищенность своей силой, а риск смерти — своей пищей.

Вот почему мне кажется, что это честный образ.

Для тех, кто живет и поет в непогоду»

Луч Янса - это я

Ослепление стали оружия тех, кто ведет войну

И ветер Иансы — это тоже я

И Санта-Барбара – святая, которая проясняет меня (2 раза)

Мой голос - майский ветер

Пересечение морей воздуха с земли

В моем взгляде сила луча, исходящего из сердца

Луч Янса - это я

Ослепление стали оружия тех, кто ведет войну

И ветер Иансы — это тоже я

И Санта-Барбара – святая, которая проясняет меня.

Я не знаю порыва ветра сильнее моей страсти

Когда здесь вспыхивает любовь, мое сердце превращается в вспышку

Я дом молнии и ветра

Куда я иду, он гудит, он мигает

Потому что Янса с самого рождения стал владельцем моего сердца

Луч Янса - это я...

Без нее ты не можешь ходить

Она зеница ока Оксум

Стрела, нацеленная на Солнце

посмотри на меня

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды