İstanbul - Marc Aryan
С переводом

İstanbul - Marc Aryan

Год
1966
Язык
`Французский`
Длительность
185850

Ниже представлен текст песни İstanbul, исполнителя - Marc Aryan с переводом

Текст песни "İstanbul"

Оригинальный текст с переводом

İstanbul

Marc Aryan

Оригинальный текст

Istanbul, je pense souvent à tes mosquées

Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.

Istanbul, souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore

Où se mirait un visage, un visage bien aimé.

Istanbul, Istanbul, j’ai laissé dans tes murs,

Istanbul, Istanbul, une fille au cœur pur,

Une enfant que j’aime,

Belle comme un poème,

Avec de grands yeux noirs

Pareils à l’ombre du soir.

Istanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants?

Istanbul, pourquoi existe-t-il des montagnes, des océans

Entre ceux qui s’aiment?

Istanbul, Istanbul, j’ai soif de ses baisers,

Istanbul, Istanbul, de sa peau veloutée.

J’ai faim de son regard,

Je voudrais la revoir

Pour abreuver mon cœur

D’un peu de bonheur.

Mais je sais qu’un jour,

Tout gonflé d’amour,

Je lui dirai «Chérie, bonsoir».

La main dans la main,

Sous ton ciel cristallin,

Nous sortirons tous les soirs.

Il y aura de nouveau

Chants et danses à gogo.

Il y aura mille joies encore

Et avec tous nos amis

Nous irons boire du raki

Dans les beaux restaurants du Bosphore.

Istanbul.

Перевод песни

Стамбул, я часто думаю о твоих мечетях

И к твоим высоким минаретам, устремленным ввысь.

Стамбул, часто мне снится голубая вода Босфора

Где отразится лицо, любимое лицо.

Стамбул, Стамбул я оставил в твоих стенах,

Стамбул, Стамбул, девушка с чистым сердцем,

Ребенок, которого я люблю,

Прекрасен, как стихотворение,

С большими черными глазами

Как вечерняя тень.

Стамбул, почему жизнь разлучает влюбленных?

Стамбул, зачем горы, океаны

Между теми, кто любит друг друга?

Стамбул, Стамбул, я жажду его поцелуев,

Стамбул, Стамбул, ее бархатистая кожа.

Я жажду его взгляда,

Я хотел бы увидеть ее снова

Чтобы утолить мое сердце

Маленькое счастье.

Но я знаю, что однажды

весь опухший от любви,

Я скажу: «Дорогой, добрый вечер».

Рука об руку,

Под твоим хрустальным небом,

Мы будем выходить каждую ночь.

Будет снова

Песен и танцев навалом.

Будет еще тысяча радостей

И со всеми нашими друзьями

мы пойдем пить раки

В красивых ресторанах Босфора.

Стамбул.

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды