Manteau rouge (1979) - Manset
С переводом

Manteau rouge (1979) - Manset

Год
1978
Язык
`Французский`
Длительность
269370

Ниже представлен текст песни Manteau rouge (1979), исполнителя - Manset с переводом

Текст песни "Manteau rouge (1979)"

Оригинальный текст с переводом

Manteau rouge (1979)

Manset

Оригинальный текст

Puisqu’on m’a demandé de tenir son bras

Et de voir l’aiguille s’enfoncer,

On n’a pas toujours de la chance

On se penche, on tombe, on avance.

On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber.

On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter.

On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout.

On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou.

De l’autre côté de la frontiêre,

Où les bananiers sont tombés,

On trouve des casques et des civières,

Les jeeps des brancardiers.

On est tous pareils, on n’a rien d’autre à faire

Que d'écrire sur un bout d’papier

La vie qu’on mène à l’autre bout d’la terre

Pendant qu’on voit les bombes tomber

Mais, de l’autre côté de le riviêre,

T’as des hommes qui mangent des chiens,

Des femmes qu’ont peur de la lumière,

Qu’ont plus de lait dans les seins.

On s’dépêche, on arrive et on passe devant.

Y a p'être quelque chose à voir.

On s’arrête au bord du trou brûlant.

T’as quelqu’un qui vend à boire.

On enfile le manteau rouge, et les arbres bougent et le ciel va tomber.

On sait pas demain, quel jour, quelle heure, ça va s’arrêter.

On se cache, on rampe, on avale, on se donne du mal à tenir debout.

On regarde en face, et le danger passe, alors y a qu’a tendre le cou

Mais de l’autre côté de la frontiêre,

Où les bananiers sont tombés

On n’a pas toujours de la biêre.

On s’demande c’qui s’est passé.

Mais, ferme les yeux, éteint la p’tite lumière,

Qu’on se souvienne plus de rien,

Ni des femmes tombées dans les rizières,

Ni les enfants morts de faim.

Un jour dans un fauteuil avec un cigare

'Bord de la Méditerranée,

T’as des tas d’gens qui viendrons pour me voir

Pour me d’mander de raconter

Mais y aura rien de plus pourri que ma mémoire.

Je n’saurai même plus compter.

Ma vie s’ra plus qu’un grand trou noir

Avec des cadavres enterrés.

On enfile le manteau rouge…

Перевод песни

Поскольку меня попросили держать его за руку

И видеть, как игла тонет,

Нам не всегда везет

Наклоняемся, падаем, идем вперед.

Мы надеваем красное пальто, и деревья шевелятся, а небо падает.

Мы не знаем, завтра, в какой день, в какое время оно остановится.

Мы прячемся, ползаем, глотаем, изо всех сил пытаемся встать.

Смотришь в лицо, и опасность минует, так что просто вытяни шею.

По ту сторону границы,

где банановые деревья упали,

Есть каски и носилки,

Джипы носильщиков.

Мы все одинаковые, нам больше нечего делать

Чем писать на листе бумаги

Жизнь, которую мы ведем на другой стороне земли

Пока мы видим, как падают бомбы

Но за рекой,

У вас есть люди, которые едят собак,

Женщины боятся света,

У которых больше молока в груди.

Спешим, приезжаем и проходим мимо.

Может есть что посмотреть.

Останавливаемся на краю горящей дыры.

У вас есть кто-то, кто продает напитки.

Мы надеваем красное пальто, и деревья шевелятся, а небо падает.

Мы не знаем, завтра, в какой день, в какое время оно остановится.

Мы прячемся, ползаем, глотаем, изо всех сил пытаемся встать.

Смотрим в лицо, и опасность минует, так что просто вытяните шею

Но по ту сторону границы,

куда упали банановые деревья

У нас не всегда есть пиво.

Мы удивляемся, что случилось.

Но, закрой глаза, выключи огонек,

Пусть ничего не вспоминается,

Ни женщин, павших на рисовых полях,

Как и голодающие дети.

День в кресле с сигарой

«Край Средиземного моря,

У тебя много людей, которые придут ко мне

Чтобы попросить меня сказать

Но не будет ничего более гнилого, чем моя память.

Я даже не могу больше считать.

Моя жизнь будет больше, чем большая черная дыра

С закопанными трупами.

Надеваем красное пальто...

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды