Ниже представлен текст песни Wave up to the Shore, исполнителя - Luka Bloom с переводом
Оригинальный текст с переводом
Luka Bloom
A daffodil is born und rises in the spring
It opens out it’s beauty to hear the cricket sing
But as quick as it does grow, it decays away so soon
Before the summer sunshine has reached it’s golden noon
Before the summer sunshine has reached it’s golden noon
A stream it does rise from the mountain so tall
It swells into a river and gently it does fall
It meanders through valley, through city and through town
But in the boundless ocean, this river it is drowned
Aye in the boundless ocean, this river it is drowned
On the sea the winds do rage and the waves grow so high
Whitening the surface as they reach up to the sky
But soon the waves grow gentle, no longer do they roar
As they make their lonesome passageway up to the pebble shore
As they make their lonesome passageway up to the pebble shore
If I was like the daffodil, so fair upon the ground
Or like the winding river with it’s sweet and mellow sound
Like a wave up to the shore, like a river into the sea
I’d lay down in my resting place, contented there to be
I’d lay down in my resting place and contented I would be
Нарцисс рождается и всходит весной
Это открывает красоту, чтобы услышать, как поет сверчок
Но как бы быстро он ни рос, он так быстро и угасает
Прежде чем летнее солнце достигнет золотого полудня
Прежде чем летнее солнце достигнет золотого полудня
Ручей, который поднимается с такой высокой горы
Он набухает в реку и мягко падает
Он извивается через долину, через город и через город
Но в безбрежном океане эта река утонула
Да в безбрежном океане эта река утонула
На море бушуют ветры и волны растут так высоко
Отбеливание поверхности, когда они достигают неба
Но скоро волны становятся нежными, уже не ревут
Когда они делают свой одинокий проход к галечному берегу
Когда они делают свой одинокий проход к галечному берегу
Если бы я был похож на нарцисс, такой прекрасный на земле
Или как извилистая река с ее сладким и мягким звуком
Как волна к берегу, как река в море
Я бы легла на свое место отдыха, довольная тем, что
Я бы легла на свое место отдыха и была бы довольна
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды