Ниже представлен текст песни L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet"), исполнителя - Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин с переводом
Оригинальный текст с переводом
Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин
Prends ma main,
Car je suis étranger ici,
Perdu dans le pays bleu,
Etranger au paradis.
Et je sais qu’en chemin,
Le danger dans un paradis,
C’est de rencontrer un ange,
Et qu’il vous sourie.
Simple mortel,
Je m'émerveille,
Les yeux remplis d'étoiles,
Et de fraîcheur.
Comme un enfant,
Qui se réveille,
Je te retrouve,
Alors je n’ai plus peur,
Ne laissez surtout pas ma main,
Ô bel ange qui me conduis.
Déjà je me sens bien moins,
Etranger au paradis,
Et si tu veux bien de moi,
L'étranger dans ton paradis,
Alors nous irons je crois,
Plus loin que la vie.
Simple mortel,
Je m'émerveille,
Les yeux remplis d'étoiles,
Et de fraîcheur.
Comme un enfant,
Qui se réveille,
Je te retrouve,
Alors je n’ai plus peur.
Ne laissez surtout pas ma main,
Ô bel ange qui me conduis,
Déjà je me sens bien moins,
Etranger au paradis.
Et si tu veux bien de moi,
L'étranger dans ton paradis,
Alors nous irons je crois,
Plus loin que la vie.
Plus loin que la vie.
(Merci à LOUIS pour cettes paroles)
Возьми мою руку,
Потому что я здесь чужой,
Потерянный в голубой стране,
Незнакомец в раю.
И я знаю, что по пути,
Опасность в раю,
Это встретить ангела,
И улыбается тебе.
простым смертным,
Я удивляюсь,
глаза, наполненные звездами,
И свежесть.
Как ребенок,
кто просыпается,
Я нашел тебя,
Так что я больше не боюсь
Не отпускай мою руку,
О прекрасный ангел, который ведет меня.
Я уже чувствую себя намного меньше,
Незнакомец в раю,
И если ты хочешь меня,
Незнакомец в твоем раю,
Итак, мы пойдем, я верю,
Дальше жизни.
простым смертным,
Я удивляюсь,
глаза, наполненные звездами,
И свежесть.
Как ребенок,
кто просыпается,
Я нашел тебя,
Так что я больше не боюсь.
Не отпускай мою руку,
О прекрасный ангел, который ведет меня,
Я уже чувствую себя намного меньше,
Незнакомец в раю.
И если ты хочешь меня,
Незнакомец в твоем раю,
Итак, мы пойдем, я верю,
Дальше жизни.
Дальше жизни.
(Спасибо Луи за эти тексты)
Песен на разных языках
Качественные переводы на все языки
Находите нужные тексты за секунды