L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet") - Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин
С переводом

L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet") - Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин

Альбом
Le Prince de Lumière: Intégrale des chansons (1951 à 1959)
Год
2009
Язык
`Французский`
Длительность
211860

Ниже представлен текст песни L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet"), исполнителя - Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин с переводом

Текст песни "L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet")"

Оригинальный текст с переводом

L’étranger au paradis (De l’opérette "Kismet")

Luis Mariano, Александр Порфирьевич Бородин

Оригинальный текст

Prends ma main,

Car je suis étranger ici,

Perdu dans le pays bleu,

Etranger au paradis.

Et je sais qu’en chemin,

Le danger dans un paradis,

C’est de rencontrer un ange,

Et qu’il vous sourie.

Simple mortel,

Je m'émerveille,

Les yeux remplis d'étoiles,

Et de fraîcheur.

Comme un enfant,

Qui se réveille,

Je te retrouve,

Alors je n’ai plus peur,

Ne laissez surtout pas ma main,

Ô bel ange qui me conduis.

Déjà je me sens bien moins,

Etranger au paradis,

Et si tu veux bien de moi,

L'étranger dans ton paradis,

Alors nous irons je crois,

Plus loin que la vie.

Simple mortel,

Je m'émerveille,

Les yeux remplis d'étoiles,

Et de fraîcheur.

Comme un enfant,

Qui se réveille,

Je te retrouve,

Alors je n’ai plus peur.

Ne laissez surtout pas ma main,

Ô bel ange qui me conduis,

Déjà je me sens bien moins,

Etranger au paradis.

Et si tu veux bien de moi,

L'étranger dans ton paradis,

Alors nous irons je crois,

Plus loin que la vie.

Plus loin que la vie.

(Merci à LOUIS pour cettes paroles)

Перевод песни

Возьми мою руку,

Потому что я здесь чужой,

Потерянный в голубой стране,

Незнакомец в раю.

И я знаю, что по пути,

Опасность в раю,

Это встретить ангела,

И улыбается тебе.

простым смертным,

Я удивляюсь,

глаза, наполненные звездами,

И свежесть.

Как ребенок,

кто просыпается,

Я нашел тебя,

Так что я больше не боюсь

Не отпускай мою руку,

О прекрасный ангел, который ведет меня.

Я уже чувствую себя намного меньше,

Незнакомец в раю,

И если ты хочешь меня,

Незнакомец в твоем раю,

Итак, мы пойдем, я верю,

Дальше жизни.

простым смертным,

Я удивляюсь,

глаза, наполненные звездами,

И свежесть.

Как ребенок,

кто просыпается,

Я нашел тебя,

Так что я больше не боюсь.

Не отпускай мою руку,

О прекрасный ангел, который ведет меня,

Я уже чувствую себя намного меньше,

Незнакомец в раю.

И если ты хочешь меня,

Незнакомец в твоем раю,

Итак, мы пойдем, я верю,

Дальше жизни.

Дальше жизни.

(Спасибо Луи за эти тексты)

2+ миллиона текстов

Песен на разных языках

Переводы

Качественные переводы на все языки

Быстрый поиск

Находите нужные тексты за секунды